李羽凡走後,房間裡再次安靜下來。林君玄倚在窗口外,繼續看著《閱微堂筆記》。《閱微堂筆記》中講了一個暫入輪迴的故事,說的是有位孫峨山先生臥病在高郵的船上,忽然又好像散步到了岸山,感到十分涼爽舒適。不一會兒,有人領著他向前走,沒多久,他便恍恍惚惚的來到一戶人家。走入室內,見到一個少婦正在分娩。他想後退,被人從背後拍了一掌,醒來時發現自已身形縮小,轉生成了一個嬰兒。一想說話,一股寒氣就從囟門內鑽進來,說不出來。
到第三天,婢女抱著他洗澡,把他失手掉在地上,他就又失去了知覺。等他醒來發現自已仍舊臥在船上,旁人告訴他,他已經氣絕三天,只是四肢柔軟,胸腹間還有溫熱,所以沒有將他入殮。孫峨山先生急忙索取一紙,寫出自已的見聞,派人沿他所走的路線去那戶他曾轉生的人家,告訴主人不要笞打婢女。然後,又慢慢地為家人詳述事情的經過。當天他的病就好了,於是便親自前往他曾轉生的人家,待婢女等人都如同老相識一樣。這家主人老年喪子,與孫峨山先生相對惋惜歎息,並稱奇異。
紀曉嵐在書中還寫了一些發生在清朝類似的事情,也都是記得前往的道路和出生的門戶紀曉嵐在筆記中寫道:像峨山先生這樣,暫時進入輪迴,隨後又返回本體,這種輪迴泡影的事情完全不可以以常理來揣度。
看完這章,林君玄陷入了沉思。現代的科學早已證明,幾乎所有的鬼怪傳說都是迷信,然而科學不能說明的事情還有很多。一個老婦人為何能阻擋急行中的車子,救下車輪下的孫子,按照科學來說這是完全不成立的。最根本的一點,科學到現在也無法解釋靈魂或者說生命意識的存在到底是怎麼回事!
輪迴的傳說,世界各地都有,但到底是否存在輪迴,誰也不知道。對於輪迴最大的一個反駁便是:如果存在輪迴,那麼從古到今,這個世界上的人口應該是不變的,而不是越來越多。全球六十億人口,已經不知道是古代人口的多少倍了。如果存在輪迴,這些多出來的人是從哪裡來的。
與輪迴相伴的,是各種各樣的神鬼傳說。歐洲就有東歐神話,希臘神話,自然神教數支古老的神話體系,後來又有西方的基督教體系。非洲有巫的傳說,印度有波羅門神話,而中國的神話最多。
《山海經》《封神演義》《西遊記》《東遊記》,各種零散的傳說更多,然而古語說的好『空穴不來風』,神話傳說未必都是真的,但也不可能憑空造物。人類的想像力雖然玄奇,但終歸不可能在一無所有的基礎上想像出這麼多神話。這些神話的背後,衍生出這麼玄奇的想像力的素材,又是什麼?又或者——這些神話其實是真的。
林君玄搖搖頭,陷入了沉思之中。
很多支持科學闡述世界物質,不存在鬼神的人,最堅定的觀點就是,科學衍生出來的體系,完美的解釋了世界上的很多東西。但林君玄卻並不認同這一點。在很久以前,世界各地普遍被認同的一個傳說是,天圓地方。
『天圓地方』這個詞完美的解釋了人們看到的景象:天空像一個鍋蓋一樣罩在大地上。這個理論被當時的人類深信不疑,並延續了數千年。在林君玄看來,當時的人們如同今天的人們一樣,對於這一點同樣的堅持。
然而數千年過去了,哥倫布用航行的方式證明地球是個大圓球。
與『天圓地方』這個觀點更替同樣的事情發生在科學體系內部。牛頓運動三大定律解釋了許多問題,被奉為至典。然而愛因斯坦卻推翻了牛頓運動三大定律,他認為牛頓三大定律是有適用範圍的,在地球上適用,但在太空中,運動三大定律卻有局限性,不適用。
人們的世界觀,總是隨著發現而改變。今天的人們發現世界是科學的,然而會不會有一天,我們發現,其實這個世界上是存在神魔的?
一個人心情煩躁可以有很多種解釋:他可能沒有吃飯,或者是工作不順,或者是身體內部器髒引起的……,可能是單一因素,也可能是好幾種因素同時作用。難道就存在哪一種解釋是不正確的嗎?
這個世界,會不會是神話與科學並立,同時存在,又或者,在這些神話傳說後面隱藏著什麼秘密?
林君玄不知道。他只知道,如果這個世界真的如同科學觀解釋的那樣,一切都是物質的,人死如燈滅,那麼這個世界便沒有任何意思。不管是人也罷,動物也罷,植物也罷,連帶星球在內,全部都如同螻蟻一般,卑微,沒有任何的意義!人類發明了錢幣,又發明了聲色犬馬,只是如毒品一般的麻醉劑罷了,讓自已暫時不去想生死的問題,但不論你想不想,到最後,都得面對這個問題。
世界是物質的,人死如燈滅。那麼這個世界又有什麼意義呢?明星也罷,政客也罷,貧民也罷,富人也罷,全部都是一場夢幻,沒有任何意義!
『生』與『死』始終是所有智慧生命的最終問題。大多數人對於這個問題都是淺嘗輒止,過多的思考生與死,會讓一個人消極和頹廢。林海不知道,他的兒子因為生長環境的原因,在這類問題上思考的非常深。而正是因為這個原因,造成『林君玄』對他老爸的事業壓根不感興趣——即然生命只是一場遊戲,那麼人類發明的這類供自已盡心的東西有什麼意思呢。
窗戶外射入的光線似乎變得灰暗起來,林君玄猛然驚醒自已在這個問題上思考的太過深入,立即停止了思考。他早已自知自已在這個問題上過於偏執,已經有些入魔的徵兆。對於一個永遠沒有答案的問題思考過深,實在是件很沒有意義的事情。
放下《閱微堂筆記》,林君玄活動了一下四肢。看了看窗台上的鬧鐘,已經十一點半了,差不多該吃飯了。
林君玄進廚房炒了一個雞蛋,加上點蔥葉,又從上一個居客留下來的冷藏櫃裡拿出幾片新嫩的青葉,蓋在雞蛋上,這便是一份菜了。從冷櫃裡取出兩片麵包,林君玄便站在廚房裡吃起來——沒有桌子就是這麼簡陋。
對於進食,林君玄的要求很低。保持每日的最低消耗就可以了。對林君玄來說,讀聖賢之書和保持簡單的飲食都可以讓人心平氣和,保持一種愉悅的狀態。沉迷於口食之欲的人,很容易心情浮躁。人有了**,自然難以平靜。
「嘀!」在林君玄進餐的時侯,書房裡的電話再次響了。
「君玄嗎?晚上有空嗎?有對德國的夫婦需要翻譯,時間是三個小時,每小時付薪二千元人民幣,你要是覺得不錯的話,晚上打個電話。」這是一個電話留言。
林君玄做的是兼職翻譯,雖然不喜歡賺錢,但就算是吃麵包也要花錢。林君玄加入了一個翻譯社,每週工作一次,做的便是兼職的德語翻譯。這個世界,很多學習外語的人都選擇了英語,畢竟英語是世界上使用範圍最廣的語言。很多做翻譯的,都把英語修到了**級水平。林君玄選擇卻是德語。物以稀為貴,林君玄很早就看出來,當很多人都選擇英語的時侯,學英語的人便不再具備什麼優勢。反倒是這種選擇冷門語種的人,要吃香一些。
午餐很快就吃完了,一個炒蛋,兩片新嫩的青葉,兩片麵包正好吃完,林君玄「菜量」和「飯量」正好,不多不少,讓自已吃個六分飽。洗完碟子,放進碗櫃。林君玄在客廳內走動了一會兒,稍微活動了一下身軀。然後回到了臥室,小睡了一會兒。
12:10午睡——林君玄躺下時與時間表上的安排一模一樣。不用看表,他的身體已經記下了這種習慣。十八歲未滿的林君玄保持了同齡人所不能及的嚴格作息制度。
半個小時後,林君玄起床,從書房抽屜裡抽出一張建行卡,走了出去。建行卡是德羅翻譯公司發的,林君玄的兼職翻譯的費用都打到了這張卡內。林君玄雖然每週才工作一次,但是這種兼職翻譯的薪酬非常豐厚。林君玄一月工作四次,每次工作時間一小時到三小時不等,平均下來,一個月收入也有二萬多。儘管林君玄工作量很少,一個月正經工作時間才八小時,但工資已經讓許多工薪階層羨慕了。林君玄每天的生活費用很低,沒什麼花費。這樣算下來,他這張卡裡已經累積了不少的存款了,只是他懶得去看,也就是每次買東西的時侯才會拿卡去刷。
德羅翻譯事務所的兼職翻譯,按能力強弱分為A、B、C、D、E五個層次。最低的是A,最高的是E。林君玄卻是德羅翻譯事務所的F級。這個級別的翻譯是德羅翻譯事務所特別設立的。德羅翻譯事務所分部遍及全國,專職和兼職的員工有數萬之多,但F級的翻譯卻不超過五個。
翻譯這一行,並不只是語句通順,言詞達意就可以的。達到這個標準,才不過是A級的翻譯。翻譯的區別就像當於一個指揮家之間的區別,一個合格的指揮家能指揮樂團順暢的表演出一個交響樂,在這個交響樂中當然免不了一些雜音,普通的觀眾分辨不出來,只覺得音樂很好聽,但對於一個藝術家來說,這樣的雜音就像音響一樣剌耳。而一個藝術級的指揮家,不但能流暢的指揮樂團演唱曲子,沒有半絲雜音,甚至能即興改動樂曲,調動聽眾的情緒,演奏出一曲比原著更加震憾的交響樂。
翻譯也是一樣,好的翻譯,翻譯出來的句子如同出自優秀的作家一般,充滿了藝術的美感。除了這些,還有一些社交禮儀,很多翻譯會被邀請在宴會上工作,這個時侯禮儀是很重要的。另外,除了正規的翻譯工作,有時一些人會提出在工作之後陪同散步,旅遊之類的,而一個風趣的翻譯,必然會讓對方心曠神怡,覺得不虛此行。而且很多老外到中國,都會想參觀一些中國的旅遊名勝,這個時侯就考驗一個翻譯對自已國家古文化的修養了。
德羅翻譯事務所是中國最大的翻譯機構,分級體系除了涉及翻譯們本身的能力外,也決定於他們完成的翻譯數量與質量。在內部,德羅翻譯事務所對顧客也進行了劃定,重量級的顧客只會讓F級的翻譯承擔。
林君玄的能力並不止於德語,他兼修數種語言,這更讓德羅翻譯事務所器重,很多次公司高層都表達過希望林君玄能轉為專職翻譯的意向,同時表示,工資增加的幅度會超出他的想像。只是林君玄對自已的定位很清晰——就是兼職翻譯!
儘管林君玄態度堅定,但德羅翻譯事務所到卻始終沒有放棄。對於一個公司來說,優秀的人才就像一座金山,挖不動也會試著想挖!