辛苦的媽媽一下班回家就給三歲兒子洗衣服,一邊洗一邊說:「兒子,媽媽這麼辛苦,你長大以後怎麼抱答?」
兒子說:「媽媽,你放心,我長大了就給我的兒子洗衣服。」
媽媽望著兒子,哭笑不得。
∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼
在英美等國隨便走進一座墓園,都可以從林立的墓碑上,讀到幾則令人莞爾一笑的墓誌銘。最常見的一種墓誌銘是用死者的身份和職業作文章。在英國約克郡地區,牙醫約翰·布朗的墓碑上寫著:「我一輩子都花在為人填補蛀牙上頭,現在這個墓穴得由我自己填進去啦個鐵面無私的財產查封官,這回查封的,是他自己。」在英國德比郡的一處墓園中,有這樣一篇銘文:「這兒躺著鐘錶匠湯姆斯·海德的外殼,他將回到造物者手中,徹底清洗修復後,上好條,行走在另一個世界。」另一種常見的墓誌銘主題,是當事人的死因。在美國佛蒙特州安諾斯堡的墓園裡,有一塊碑上寫著:「這裡躺著我們的安娜,她是被香蕉害死的,錯不在水果本身,而是有人亂丟香蕉皮。」在新罕布什爾州堪農鎮上,一個教會執事為妻子刻了這樣的碑文:「莎拉休特,18o3~184o,世人請記取教訓,她死於喋喋不休和過多的憂慮。」還有一類墓誌銘是由他人代為撰寫的,幽默得過了頭,幾乎成了尖刻的諷刺。英國鐸爾切斯特地區有塊墓碑上刻著:「這兒躺著一個不肯花錢買藥的人,他若是知道葬禮的花費有多少,大概會追悔他的吝嗇。」英國許若夏普地區的一處教會墓園裡,有一則碑文,令人懷疑是出自一個向死者求愛未遂的粗魯男子之手:「驕傲而又矜持的瑪莎·戴亞恩,總是神聖不可侵犯,她拒絕給予男人的,現在都給了蛆蟲。」一些父母為夭折的嬰兒撰寫的墓誌銘也頗令人玩味:「墓碑下是我們的小寶貝,他既不哭也不鬧,只活了21天,花掉我們4o塊錢。」有對夫妻為出生兩周便夭折的孩子寫道:「他來到這世上,四處看了看,不太滿意,就回去了。」
∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼
兒媳婦解開衣扣,將乳頭塞進孫子的嘴裡,孫子推開乳頭,看著母親笑。在一旁抽煙的公公看見了,就說:「乖孫子吃呀!吃飽飽的,長大大的。」孫子還是不吃。公公哄孫子說:「你吃不吃?你不吃呵公吃了。」這話被兒子聽見了,便罵道:「老不死的,你想跟我兒子爭奶吃,我跟你沒完。」老頭也不示弱高聲罵道:「你吃我老婆的奶一年多,我毫無怨言,我只講吃你老婆的奶一次,還沒得吃,你就眼紅。」