動漫中華 正文 第一百三十五章
    當大川輝看到OP動畫的時候,就覺得眼前一亮,「嗯,還不錯,從OP動畫中來看,人物倒是沒有崩壞,比起那個OVA版真是好多了,另外這戰鬥場面真是不賴呀,等進入劇情當中在來確定一下,究竟裡面的畫面還能不能保持OP動畫的那種質量,別給我來個虎頭蛇尾,那就太令人窩火。」

    向駿飛沒有讓大川輝失望,也沒有讓那些原本玩過《BALRFORCE》版的觀眾失望。第一集的劇情對他們來說那是再熟悉不過,就跟他們最初玩《BALRFORCE》的一樣,那熟悉的人物、熟悉的劇情、熟悉的配音、熟悉的音樂都一下子讓他們找回了當初玩遊戲時候的美好回憶。

    在將原作遊戲的精華保持下來的同事,向駿飛也對那些機甲戰鬥場面做了加工,在原遊戲當中,一些機甲的行動還顯得過於遲鈍,機動性不強,就像一個呆板的木樁,但是在遊戲當中,為了讓這些戰鬥場面更加火爆、刺激,向駿飛有意識的給這些機甲做了改進,機動性、火力他都大大的加強,就是那些小嘍囉看上去都有了原來小BO的實力,至於原作本身操作機體的等級很高的角色們,向駿飛更是毫不吝嗇的賜予他們遠超原作的實力。這樣一來戰鬥場面比起原來又何止火爆十倍。

    向駿飛這番的用苦良心並沒有白費,那些原本沒玩過遊戲的觀眾在看完本集《BALRFORCE》後的感覺,那就是這部動畫看上去真是好刺激,還真是出乎意料的好看。而那些原本玩過遊戲的觀眾那才是真正的感受到了動畫製作人員是抱著怎樣的態度來製作這款動畫。

    「啪啪啪……」當《BALRFORCE》的E音樂響起之時,大川輝的雙手忍不住的拍了起來,而且一直持續到廣告的出現。此時的大川輝顯得非常激動,眼角處甚至都淚跡了。因為在《BALRFORCE》第一集裡,並沒有值得讓人掉眼淚的劇情,所以此時大川輝的眼淚並不是為感人的動畫劇情而流,而是為了這部能夠真正體現《BALRFORCE》原作魅力的動畫而流。

    「太棒了,真是做夢也沒想到《BALRFORCE》的TV版居然精彩到這種程度,和上次的OVA版簡直是兩種極端。如果TV版能夠將第一集的質量一直保持下去的話,那麼等26集完結之後,絕對能在今年熱門動畫排行榜上佔據一席之地。」作為《BALRFORCE》死忠的大川輝已經忍不住展望順著動畫版熱播的形成的那股《BALRFORCE》風。

    想當初《fate/taynight》的遊戲版和《BALRFORCE》遊戲版在日本受歡迎的程度是差不多的,但是至從《fate/taynight》的動畫版在全日本熱播之後,那股《fate/taynight》風就以勢不可擋之勢橫掃整個日本,動畫不僅再度拉動遊戲版的銷量,隨後更是出現了、漫畫、廣播劇等等衍生物,至於同人作品那更是多不勝數。在上凡是點擊一個動漫論壇,都有一大票人在討論《fate/taynight》。這一切讓身為《BALRFORCE》死忠的大川輝很是羨慕。

    如果、如果《BALRFORCE》也能出動畫的話,那麼《fate/taynight》能獲得的人氣,《BALRFORCE》一樣也能獲得。大川輝不止一次的這樣想過,想讓自己的至愛也能受到大家的關注。後來他聽到《BALRFORCE》將製作OVA版動畫的遊戲,雖然OVA版只會製作四集,但是這個突如其來的好消息已經讓大川輝樂壞了。

    雖然OVA動畫的影響力無法像TV版相比,但是當OVA版出來之後,應該會有更多人喜歡上《BALRFORCE》吧!在OVA版真正播出之前,大川輝就是這樣想得,但是當他存夠了錢,將價格不菲的OVA版帶回家,放入影碟機中觀看後,那人就想是中了鑽石星塵拳,原本沸騰的心就被徹底冰住了。

    像大川輝這樣的死忠看來,那個所謂的OVA版,簡直把遊戲版糟蹋個不成樣子,如果當時製作OVA版的監督站在大川輝面前,不說動人,大川輝至少會把那名監督痛罵一頓才解心頭之恨。

    大川輝原本想的是《BALRFORCE》能在OVA版的帶動下,小火一下,但是拜這低劣動畫所賜,別說是一團小火,他甚至連點火星都沒瞧見,就別提當時大川輝有多失望了。

    接著幾年又過去了,大川輝本來已經不再期待《BALRFORCE》能夠像《fate/taynight》那般成為人們心目中的神作,但是沒有到就在他心灰意冷之際,EBEC公司居然對外宣佈他們正在製作《BALRFORCE》版的消息,這無疑從新點燃大川輝心中的希望之火。

    不過了,當大川輝後來得知TV版將由EBEC公司的一位十分年輕的中國人擔任本片的監督之後,那希望之火就已經遙遙欲熄。不過現在大川輝才知道自己錯了,徹頭徹尾的錯了,這名叫做向駿飛的中國人非但沒有讓他失望,反而帶給他遠超預期的驚喜。讓《BALRFORCE》擁有《fate/taynight》那般的人氣不再是天方夜譚。

    雖然此時已經接近凌晨1:00,不過大川輝依然是毫無睡意。他坐在電腦前,打開or開始碼一封給EBEC公司的感謝信,他要感謝EBEC公司、感謝向駿飛為《BALRFORCE》製作出一部如此精彩的動畫片。

    在大川輝碼這封感謝信時,作為正主的向駿飛卻已經上床睡覺去了,倒不是說他不關在意友們對TV版的評價,而是目前《BALRFORCE》的製作依然在緊張的進行著,如果因為睡眠不足導致早上起床精神不好從而影響動畫的製作的話,那才叫做因小失大、得不償失。而與向駿飛相反,宮崎玲奈這個時候,正在上到處刷屏,等著評價《BALRFORCE》好看與否的帖子出現。

    其實以宮崎玲奈的眼光怎麼能看不出《BALRFORCE》的優劣來,不過還不是因為面子問題,她總是會選擇性失明,故意將動畫好的地方過濾掉。不過了,即便是那樣,宮崎玲奈也感覺不踏實,希望有人能幫助她為《BALRFORCE》挑出更多的刺來。

    和日本比起來,中國的動漫迷無疑更加期待這部由中國人監督的動畫《BALRFORCE》。在電視台播出之後,勤勞的動漫字幕翻譯組們就開始各顯神通開始他們的翻譯比賽了。對一個字幕組來說,誰能搶先一步公佈動畫的漢化好的動畫,誰叫能贏得更多的友下載,獲得更多的人氣。更何況因為之前國內各大動漫雜誌的輪番報道,《BALRFORCE》已經成為國內動漫迷們耳熟能詳的新番動畫,期待度那可是滿點。這樣的作品自然是各大翻譯組的搶先爭奪的首選目標。

    東京時間和北京時間相差在一個小時,《BALRFORCE》在東京電視台播完之後,基本在凌晨1點,而此時北京時間就是剛過零點。豬豬字幕組自成立以來就以速度被國內的動漫迷們所熟知。在這次《BALRFORCE》TV版本的翻譯他們也沒有讓大家失望,在北京時間00:45的時候,被豬豬字幕組翻譯好的動畫種子就被掛在貪婪大陸的動畫下載頁面上,供觀眾下載。

    雖然已過凌晨,但是還是有非常多喜歡動漫迷守候在電腦前,等著動畫種子的出現,到1:00的時候,就見在種子的連接數已經超過1000,由此可見《BALRFORCE》在國內是多麼受到動漫迷的期待。

    向駿飛能讓日本的觀眾對動畫感到滿意,自然不會讓國內的觀眾對動畫失望,在1:20左右就有已經把第一集看完的觀眾跑到《機甲戰記》吧裡大談自己對本作的看法。因為在國內玩過遊戲版《BALRFORCE》的人是少之又少,所以大伙目前的動畫的走勢還是雲裡霧裡,紛紛以為目前那個眼睛娘和男主角就是一對,可以想像當大伙才發覺本作將以《寒蟬鳴泣之時》的那種多路線進行式的話,會有多麼的驚訝。

    ……

    「1.8%的收視率呀,也還行吧,謝謝部長你專門過來通知我。」當向駿飛從清水剛口中得到來自電視台方面的統計時,他表現的稍稍有點失望,這個收視率比他預期值要低了一點。

    本來清水剛過來是對向駿飛賀喜的,但是沒想到當他把成績說了之後,對方不但沒有沒有心喜的樣子,反而有了惋惜的意味,這讓清水剛覺得很奇怪了。「怎麼?你對這成績還覺得不滿意嗎,要知道公司上一部深夜檔動畫《女子神學院大冒險》也才0.7%的收視率,你現在的成績已經夠好了。」

    此時向駿飛微微一笑,雖然清水剛平時挺照顧他的,不過他也沒有把自己的真正想法說出來。在向駿飛的心目了裡壓根就被把《女子神學院大冒險》視為競爭對手,他所要考慮的是目前在深夜檔收視率排名前五名的動畫,而他們都是在收視率上突破5%。路漫漫其修遠兮,這日本動畫市場的競爭還真是夠激烈的,想要一步登天看來還真是不太容易。向駿飛在心裡默念著。

    「哦,對了,剛剛宮崎小姐也過來詢問過《BALRFORCE》的收視率,我把你這部動畫的收視率說給她聽後,她好想顯得心事重重的樣子。雖然說競爭是好事,不過你們兩個怎麼說來也是在一家公司工作的同事,大家還是和睦相處為好,這方面你自己也要多注意一下。」

    這個時候向駿飛很想對清水剛說:「你這些事應該對宮崎玲奈說去,這方面連我也莫名其妙不知道哪裡招惹了她,處處和我作對」,不過最後向駿飛也沒這麼說,自是敷衍的回答道:「明白了,我會注意這些的。」

    在和清水剛結束這番談話之後,向駿飛卻覺得有個地方好想不對頭。因為《初戀限定》的收視率可是7%,而那個宮崎玲奈知道《BALRFORCE》的收視率只有1.8%之後,按她的性子應該會迫不及待的過來諷刺他才是,可是剛剛在和清水剛交談之前,他和宮崎玲奈也有過碰面,可是當時對方什麼也沒說,這的確是怪事一件。

    算了,我才懶得去想她是怎麼想的,還是去想想14集製作方面的問題吧,唉,一想到這個,腦袋都大了一圈。向駿飛的腦細胞又開始全力運作起來。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁