「啊!親愛的馮布朗醫生,」他的語氣中充滿了自豪,「住在安達盧西亞山丘上的這些釀酒人,為我們釀造了很多珍貴的佳釀,同時也提高了他們產酒之地的榮耀。雖然那個時候不流行甜葡萄酒,但是,也許是英國人喜歡甜甜的口味,所以西班牙人在釀酒的時候總會多加一點甜味。大家都知道,頂級的雪利酒大多數都是被英國人購買了,他們對西班牙的雪利-薩克葡萄酒到了癡狂的地步;很多英國詩人,都是在雪利酒的陪伴下作出了永垂不朽的佳作。對雪利酒讚歎不已的,除了班·強森,還有湯姆·摩爾以及拜倫。但是,真正的雪利酒迷當屬莎士比亞,他對雪利酒的讚頌是最崇高、最熱情的。在《亨利四世》中,莎士比亞是這樣借福斯塔夫的嘴來讚美雪利酒的:『它慢慢地升到我的腦中,為我抹去了所有困擾著我的荒謬、沮喪、麻木和憂鬱;它讓我逐漸變得聰慧、敏銳、富有想像力,同時也讓我變得靈巧、熱情而又有人緣……』醫生,你知道嗎?曾經有一度雪利酒還被用來治療痛風和因代謝不正常而導致的心神不寧、身體不適的症狀呢!」萬斯滿足地放下酒杯。
「這麼久以來,你怎麼就沒有推薦格林夫人用這種雪利酒來調理身體呢?!我想,如果她知道你有這種酒,一定會下令充公的。」
馮布朗醫生回答道:「實際上,我送過她一瓶雪利酒,但是她不喜歡酒,轉手就給了契斯特。我的父親曾經告訴我,她非常討厭她先生那個藏酒的酒窖。」
「令尊是在格林夫人沒有癱瘓之前過世的嗎?」萬斯漫不經心地問道。
「是的。大約在一年前。」
「那麼,格林夫人的病情到底如何,也只有你知道了?」
馮布朗詫異地看了看他。
「是的,在我看來,沒有必要為格林夫人會診。她的病症很清楚,而且也很符合她以往的病歷;另外,她的病情發展與我的診斷也是非常吻合的。」
「但是,醫生,」萬斯以尊敬的語氣問道,「對外行人而言,某些突發事件往往會擾亂人們對診斷的正確性。所以,請允許我坦率地問你一個問題,格林夫人的這種病症有沒有比較荒誕的解釋?」
馮布朗醫生一臉茫然,顯然他被這個問題弄糊塗了。
「格林夫人所患的是雙腿組織癱瘓,下半部分軀體麻痺,我認為除了這些,完全不可能再有其他任何疾病了。」
「那麼,如果你看見格林夫人可以走路,你會作何反應?」
馮布朗無法致信地看著他,勉強地擠出一絲笑容。
「我嗎?我一定會認為自己的肝功能出現了異常,所以產生了這樣的幻覺。」
「那麼,你明明知道自己的肝功能非常正常,又會作何反應?」
「我會立刻加入虔誠的奇跡信奉者的隊伍。」
萬斯開心地笑了起來。
「我真心希望,不會出現那樣的情況。但並不是沒有醫療奇跡上的例證。」
「是的,我承認,在醫學史上的確有著因為缺乏專業知識和經驗的人創造的所謂的醫療奇跡。但是,贊同那些醫療奇跡的都是一些似是而非的病理學。我想說的是,對於格林夫人病症的判斷,我認為自己沒有一丁點漏洞。如果她真的可以移動自己的腿,那麼,所有我們已知的生理定律都將被顛覆!」
「對了,醫生」萬斯突然問道,「你對布魯蓋爾曼的《麻痺症與夢遊症》非常瞭解嗎?」
「不,不能說是非常瞭解。」
「那麼,席瓦茲華德的《歇斯底里症與半麻醉症》你熟知多少?」
馮布朗的雙眼像是被釘住了,久久沒有轉動,他那樣子彷彿正在經歷一番搜肚刮腸般的查找。
「我當然熟悉席瓦茲華德了,」半晌他才回答道,「但是對你提到的這本書我倒是一點印象也沒有……」又是片刻的沉默,馮布朗突然詫異地頓悟道,「天吶!難道你是想把格林夫人的病情歸結到這些病症裡面嗎?」
「假如我說,我在格林豪宅發現了這兩本書,你作何反應?」
「我反而認為,就格林夫人的病情來說,《少年維特的煩惱》以及海涅的《論浪漫派主義》比那些更加有意義。」
「很抱歉,我不能站在你那一邊。」萬斯禮貌地反駁道,「我想,我所說的那些著作與我們的偵察工作有著非常重大的關係,所以我希望,你能夠幫助我們分析它們之間的關係。」
馮布朗滿臉疑惑地看著萬斯。過了很久他才開口說道:
「只要我有這個能力,我也希望可以幫上你們的忙,」接著,他的眼睛向上瞥了瞥,頃刻間,一道光芒在他的眼裡閃動著。「但是,萬斯先生,我必須要告訴你,你所困惑的只不過是對書名的字面意思的誤解而已。我曾經仔細地分析過大量的有關心理學,弗洛伊德和榮格他們所使用的心理學術語,與我們知道的『夢遊症』和『半麻醉狀態』有著截然不同的含意。對於心理學和變態心理學而言,『夢遊症』是指有著矛盾情緒和雙重人格的人所患的一種病症。失語症、逆行性健忘症等類似的病症都會出現這種情況。這並不是我們以為的『在睡夢中行走』。例如,一個精神病患者失去了原有的記憶,因此有了一個新的人格個性,我們把這種症狀稱之為『夢遊』。」
說著,他起身走向了書櫃,準備找尋幾本書來證明他所說的這些論調。
「你看,這本由弗洛伊德和布羅爾合著的書,它出版的時候是一八九三年,那個時候這本書就已經被命名為《論歇斯底里症》。我們多花一點時間,就會發現他們已經用『夢遊症』這種專業術語來闡述間歇性的神經失常了。這本則是由弗洛伊德一個人於一八九四年創作的《夢的解析》,其中為我們解釋了很多這種專業術語的含意。另外,這本史岱克所著的《論憂鬱症》,就在人格分裂上引用了這個專業術語。」說著,他把這三本書放在了萬斯面前。「如果你對這些著作感興趣的話,就把它帶走,好好研究研究吧!也許這些著作,能夠幫你脫離現在無所適從的窘境。」
「你想表達的是,你更相信席瓦茲華德和布魯蓋爾曼所說的精神研究,而不相信大家口中的夢遊症嗎?」
「是的,我的確是那樣想的。精神病理學院的講師席瓦茲華德,常與弗洛伊德往來,並一起探討他的學說。但是,正如我所說過的,我並不瞭解這些書的內容。」醫生回答道。
「那麼,你為我們解釋一下這兩本書裡所說的『歇斯底里症』到底是怎麼一回事吧!」
這兩本書所說的論點與『歇斯底里症』並不相互矛盾。歇斯底里症的症狀包括失語症、健忘症,同時還包括失去嗅覺,嚴重的會暫停呼吸;尤其是麻痺症最為嚴重,癱瘓的病患會因此而常年無法活動肌肉,從而導致肌肉萎縮。
「是的,的確是這樣!」萬斯面帶微笑地拿起酒杯,喝光了裡面的酒。「我忍不住想再提一個不同尋常的問題:我想你已經知道了,最近媒體對我們的批評越來越尖酸刻薄了,他指責我們所有調查格林家族一事的職員玩忽職守。因此,馬克漢先生堅決地認為,只有讓一位權威人士來證明格林夫人的身體狀況才是最明智的做法。按照警方的慣例,我們應該讓菲力克斯·歐本海默醫生來做這項證明。」
馮布朗若有所思地撥弄著酒杯,眼睛直直地盯著萬斯,最後他說:
「如果是為了消除你們的疑慮,如果這份報告對你們有極其重要的意義,我不會反對,而且還很樂意為你們安排檢驗的事項。」
萬斯禮貌地起身說道:
「醫生,你真得很善解人意。但是,我還是想提醒你盡快處理這件事情。」
「我明白,明天一早我就會聯繫歐本海默醫生,並且向他詳細描述這起案件的特殊之處。我想,他會以最快的速度向你們遞交一份檢驗報告的。」
當我們再次坐上計程車的時候,馬克漢急切地說出了他的疑慮。
「實際上馮布朗的確是一個醫術高明,值得信賴的人。但遺憾的是,他顯然弄錯了格林夫人病情的方向。我擔心,如果歐本海默有了檢驗結果之後,他會遭受很大的打擊。」
「馬克漢,」萬斯悶悶不樂地說,「如果我們真的可以從歐本海默那裡拿到報告的話,我一定高興地跳起來。」
「為什麼這樣說?」
「哎,說實話,我也不知道自己想表達什麼。我只知道,格林豪宅正在進行一個很恐怖的陰謀。我們看不見幕後的黑手,但是那隻手卻時刻監視著我們,並且處處在阻撓我們的計劃與行動。」