LivingALifeOfLove
發自內心的愛讓你覺得充滿活力、精神煥發和幸福無比。這種感覺能激發你的靈感,攀升生活的高度……這是你以前從沒想到過的。
SandAndStone沙子和石頭
Thestorygoesthattwofriendswerewalkingthroughthedesert.Duringsomepointofthejourneytheyhadargument,andonefriendslappedtheotheroneintheface.Theonewhogotslappedwashurt,butwithoutsayinganything,wroteinthesand:「todaymybestfriendslappedmeinmyface.」
Theykeptonwalkinguntiltheyfoundanoasis,wheretheydecidedtotakeabath.Theonewhohadbeenslappedgotstuckinthemireandstarteddrowning,butthefriendsavedhim.Afterherecoveredfromtheneardrowning,hewroteonastone:「todaymybestfriendsavedmylife.」
Thefriendwhohadslappedandsavedhisbestfriendaskedhim:「AfterIhurtyou,youwroteinthesandandnowyouwriteonastone.Why?」
Theotherreplied:「whensomeonehurtsus,wewriteitdowninsandwherewindsofforgivenesscaneraseitaway.Butwhensomeonedoessomethinggoodforus,wemustengraveitinstonewherenowindevererasesit.」
Learntowriteyourhurtsinthesandandtocarveyourbenefitsinstone.
故事是說兩個朋友在荒漠裡穿行,途中發生了爭執,其中一個朋友扇了另一個朋友一個耳光。被打的人非常傷心,但他什麼也沒說,只是在沙地上寫道:「今天,我最好的一個朋友打了我一個耳光。」
他們繼續往前走,發現了一片綠洲,他們決定在那裡洗個澡。結果被打的那位陷進了泥潭,眼看就要被淹死,但他的朋友救了他。恢復過來後,他在石頭上寫道:「今天我最好的一個朋友救了我的命。」
那位打了他並救了他的朋友問道::「為什麼我傷害你時,你在沙地上寫下來,而現在卻在石頭上刻下來呢?」
那位被救的人答道:「受到傷害時,我們應該把它寫在沙地上,寬恕之風會將其抹平。可受人恩惠時,我們應該把它刻在石頭上,任何風雨也不會將其擦掉。」
學會將所有的傷害寫在沙子上,把所有的恩澤刻在石頭上。
InvestmentOfLove愛的投資
Ibumpedintoastrangerashepassedby.「Oh,excusemePlease,」Isaid.Hesaid,「Pleaseexcusemetoo.Iwasn』tevenwatchingforyou.」Wewereverypolite,thisstrangerandI.Wewentonourwayandwesaidgoodbye.Butwhenweareathomeadifferentstoryistold.
Laterthatday,whenIwascookingtheeveningmeal,mydaughterstoodbesidemeverystill.
WhenIturned,Inearlyknockedherdown.「Moveoutoftheway,」Isaidwithafrown.Shewalkedawayandherlittleheartwasbroken.Ididn』trealizehowharshlyI』dspoken.
WhileIlayawake,thatevening,inbed,God』sstillsmallvoicecametomeandsaid,「Whiledealingwithastranger,youusecommoncourtesy,butthechildrenyoulove,youseemtoabuse.Golookonthekitchenfloor,you』llfindsomeflowerstherebythedoor.Thosearetheflowersshebroughtforyou.Shepickedthemherself:pink,yellowandblue.Shestoodquietlynottospoilthesurprise,andyouneversawthetearsinhereyes.」
Bythistime,Ifeltverysmall,andnowmytearsbegantofall.Iquietlywentandkneltbyherbed.「Wakeup,littlegirl,wakeup,」Isaid,「Arethesetheflowersyoupickedforme?」Shesmiled,「Ifoundthem,outbythetree.Ipickedthembecausethey』reprettylikeyou.Iknewyou』dlikethem,especiallytheblue.」Isaid,「Daughter,I』msorryforthewayIactedtoday.Ishouldn』thaveyelledatyouthatway.」Shesaid,「Oh,Mom,that』sokay.Iloveyouanyway.」Isaid,「Daughter,Iloveyoutoo,andIdoliketheflowers,especiallytheblue.」
Areyouawarethat:Ifwedietomorrow,thecompanythatweareworkingforcouldeasilyreplaceusinamatterofdays.Butthefamilyweleftbehindwillfeelthelossfortherestoftheirlives.Andcometothinkofit,wepourourselvesmoreintoworkthantoourfamily—anunwiseinvestmentindeed.
不小心撞到了一位路人,「對不起,請原諒,」我說。「請原諒我,」他說,「我沒有注意到您。」我們兩個陌生人都很禮貌。我們相互道別,繼續各自的路程。但是,當我們回到家中,對待我們的家人的時候,情況卻不太相同。
那天下午,我在準備晚餐,女兒靜靜地站在旁邊。當我轉身的時候,差點兒把她撞倒。
「別擋路。」我皺著眉頭說道。她走開了,帶著受傷的心靈。我沒有意識到我的話是多麼的嚴厲苛刻。
那天晚上,我躺在床上,上帝溫柔的聲音出現在我的耳旁,「對待一個陌生人,你是那樣的有禮貌,但是對於你深愛的孩子,你卻有些粗魯。去廚房看看吧,你會發現門口放著鮮花。那是她送給你的。她親自採的花,粉的,黃的,藍的。她靜靜地站在那,為的是給你一個驚喜,你沒有看見她眼中的淚滴。」
此時,我感到自己十分渺小,眼淚開始從眼眶中溢出。我悄悄地走到她的床邊,「醒醒,我的女兒,醒醒,」我說道,「這些花兒是你為我採的嗎?」她笑了,「我在那邊的樹下發現了這些花兒。我摘了這些花兒,因為他們像你一樣漂亮。我知道你會喜歡的,特別是這些藍色的花兒。」我說到,「女兒,原諒我今天的行為吧,我不該對你大聲喊。」她說,「沒關係的,媽媽。我愛你!」我說,「女兒,我同樣愛你!我真的很喜歡這些花兒,特別是藍色的。」
你意識到了嗎:如果我們明天死了,我們工作的公司會很容易地找到其他的人來替代我們。但是,我們的家人會永遠感到失去我們的痛苦。好好想想吧,我們把我們更多的精力投入到了工作中,這是一個多麼不明智的投資啊!
ILoveYou,LittleGirl我愛你,小丫頭
Onceuponatimetherewasagreatmanwhomarriedthewomanofhisdreams.Withtheirlove,theycreatedalittlegirl.Shewasabrightlittlegirlandthemanlovedherverymuch.
Whenshewasverylittle,hewouldpickherup,humatuneanddancewithher,andhewouldtellher,「Iloveyou,littlegirl.」
Whenthelittlegirlwasgrowingup,thegreatmanwouldhugherandtellher,「Iloveyou,littlegirl.」Thelittlegirlwouldpoutandsay,」I』mnotalittlegirlanymore.」Thenthemanwouldlaughandsay,「Buttome,you』llalwaysbemylittlegirl.」
Thelittlegirlwhowasnotlittleanymoreleftherhomeandwentintotheworld.Asshelearnedmoreaboutherself,shelearnedmoreabouttheman.Shesawthathetrulywasgreatandoneofhisstrengthswashisabilitytoexpresshislovetohisfamily.Itdidn』tmatterwhereshewentintheworld,themanwouldcallherandsay,「Iloveyou,littlegirl.」
Thedaycamewhenthegreatmanhadastroke.Hecouldn』ttalkanymore.Hecouldnolongersmile,laugh,walk,hug,danceortellthelittlegirlthathelovedher.
Andsoshewenttothesideofthegreatman.Helookedatherandtriedtospeak,buthecouldnot.
Thelittlegirldidtheonlythingshecoulddo.Sheclimbeduponthebednexttothegreatman.Tearsranfrombothoftheireyesandshedrewherarmsaroundtheshouldersofherfather.
Herheadonhischest,shethoughtofmanythings.Sherememberedthewonderfultimestogetherandhowshehadalwaysfeltprotectedandcherishedbythegreatman.Shefeltgriefforthelossshewastoendure,thewordsoflovethathadcomfortedher.