聆聽花開的聲音 第9章 破繭的蝴蝶 (5)
    CriticsregardStraus』svisionasimpractical,butanumberofthemstillconsiderhisinsightsvaluable.「Therealityiswe』reallhuman,」saysMarkWolraich,professorofpediatricsatVanderbiltUniversityandthefatherofthreekids.「Theoccasionaloutburstshouldnotbecalledabuse,butthat』snottosayitisn』tinappropriate.」Wolraichcontendsthatwhilelawsarenotthekeytoaviolence-free,psychologicallyhealthyupbringing,educationis.Pediatriciansandotherpublic-healthadvocates,heargues,shouldteachparentstoconcentrateonnurturingmore-gentlerelationshipswithchildren.Whileparentsareestablishingabondwithachildduringbaseballoutingsandbackyardgames,forexample,theycansetatoneofenduringloveandaffectionthatwillmitigatetheconsequencesoftheoccasionalfutureeruption.

    Tobesure,spokenfurydoesn』taffectonlythechildren.Parentsmightalsoprofitfromeliminatingtherants.Whenyouloseyourtemperwithyourkids,youfeelbad-youoftenfeelworsethantheyfeel.

    家長們有一句至理名言,每個孩子心中都很明白,那就是,其他人都這麼做,這並不是說你也應該這麼做。無論是在操場上,還是在聚會上,小傢伙們每當要作出選擇時,這句咒語般的話就會在耳邊迴響。但是,這句忠告顯然家長們更需要。

    新罕布什爾大學家庭問題研究實驗所的一位負責人、社會學家默裡·斯特勞斯的一項新研究表明,每當孩子違反了紀律,許許多多的家長就忍不住要大發脾氣。他提醒說:「家長們絕對不可呵斥和叫喊,也不可用傷人的話責罵孩子。」然而對991名家長進行的調查結果表明,幾乎所有的美國人都這樣做,不論他們的種族、年齡或社會經濟地位如何。這種口頭斥責在孩子很小的時候就開始了。有一半的家長曾對嬰兒大聲叫嚷或生氣地呵斥。孩子長到7歲時,98%的父母都難以控制對孩子出語傷人。有時家長的凶勁簡直讓人吃驚。1/5的家長曾威脅要把孩子踢出家門,1/4的家長曾經咒罵過子女。

    斯特勞斯警告說,這種經歷會對孩子有嚴重的影響。他在美國社會學聯合會召開的會議上提交了這項研究結果。他的早期研究將父母的言語攻擊與孩子的精神疾病聯繫起來;其他的一些研究也表明,家長的言語狂暴,會提高孩子形成青少年犯罪、抑鬱,甚至暴食的可能性。

    有些國家已頒布了法律,禁止家長採取會致使孩子精神痛苦的懲戒行為;斯特勞斯認為這是值得傚法的。瑞典是第一個頒布此類法令的國家,它於1979年正式頒布的法令不僅禁止毆打而且還禁止任何「羞辱」孩子的行為。瑞典人還在牛奶盒上、公共電視節目中,以及學校裡宣傳這些規定。奧地利、丹麥和以色列等其他許多國家都紛紛效仿。上個月德國也加入了保護行列,正式宣佈保障兒童在無精神傷害的非暴力環境中成長的權利。

    批評家們覺得斯特勞斯的觀點不實際,但其中有些人仍然認為他的見解是有價值的。范德比爾特大學兒科學教授馬克·沃爾雷奇(3個孩子的父親)說:「現實是,我們都是人。偶爾的情緒爆發不應叫做虐待,但並不是說這樣做是適當的。」他認為,營造一個沒有暴力、心理健康的成長環境的關鍵不是法律,而是教育。他說,兒科學家和其他倡導公共健康的人士,應該教導家長們注意與孩子建立較為溫和融洽的關係。舉例來說,當家長和孩子一起外出打棒球或進行戶外活動建立感情聯繫時,可以營造一種持久的充滿關愛的氣氛,這對將來可能發生衝突的後果能夠起到緩解作用。

    當然,言語狂暴影響的不僅僅是孩子。改掉大聲叫罵的習慣,家長們也會受益。每當你對孩子發脾氣時,自己的感覺並不好,而且經常比孩子的感覺更糟。

    RealKnowledgeComesFromPractice實踐才能出真知

    Oneday,acolttookabagofwheattothemill.

    Ashewasrunningwiththebagonhisback,hecametoasmallriver.Thecoltcouldnotdecidewhetherhecouldcrossit.Lookingaround,hesawacowgrazingnearby.Heasked,「AuntCow,couldyoutellmeifIcancrosstheriver?」Thecowtoldhimthathecouldandthattheriverwasnotverydeep,justkneehigh.

    thecoltwascrossingtheriverwhenasquirreljumpeddownatreeandstoppedhim.Thesquirrelshouted,「Colt,stop!You』lldrown!Oneofmyfriendsdrownedjustyesterdayintheriver.」Notknowingwhattodo,thecoltwenthometoconsulthismom.

    Hetoldhismomhisexperienceontheway.Hismothersaid,「Mychild,don』talwayslistentoothers.You』dbettergoandtryyourself.Thenyou』llknowwhattodo.」

    Later,attheriver,thesquirrelstoppedthecoltagain.「Littlehorse,it』stoodangerous!」

    「No,Iwanttotrymyself」,answeredthecolt.Thenhecrossedtherivercarefully.

    Ontheothersideoftheriver,thecoltrealizedthattheriverwasneitherasshallowasthecowsaidnorasdeepasthesquirreltoldhim.

    Yousee,realknowledgecomesfrompractice.

    一天,小馬馱著麥子去磨坊。

    當他馱著口袋向前跑去時,突然發現一條小河擋住了去路。小馬為難了,這可怎麼辦呢?它向四周望了望,看見一頭奶牛在河邊吃草。小馬問道:「牛阿姨,請您告訴我,這條河我能趟過去嗎?」奶牛回答說:「水很淺,剛到膝蓋。」

    小馬正準備過河,突然叢樹上跳下一隻松鼠,攔住它大叫道:「小馬,別過河!你會被淹死的。昨天,我的一個夥伴就在這條河裡淹死啦!」小馬不知如何是好,於是決定回家問問媽媽。

    小馬把路上的經歷告訴了媽媽。媽媽說:「孩子,光聽別人說是不行的,你自己親自去試一試,就知道答案了。」

    小馬回到河邊,剛要下水,松鼠又大叫起來:「小馬,你不要命啦?」

    小馬說:「讓我自己試試吧。」它一面回答一面下了河,小心地趟了過去。原來河水既不像老牛說的那樣淺也不像松鼠說的那樣深。

    這下明白了吧,實踐才能出真知。

    DoSomeMajorsHaveaGenderBias?某些專業有性別偏見嗎?

    Somemajorsattractmorewomen,andsomeattractmoremen.Perhapsit』sgeneticallypredisposedoraresultofgender-biasededucation.AsajournalismmajoratTempleUniversity,themajorityofmyclassmateswerewomen.Itwasn』tanoverwhelmingpercentage,butcloseto65%.

    Thecurriculumwaschallenging,andtheprofessorswerealllifersinthejournalismfield.Fromthebasicintroductoryclassestotheupper-levelcourses,eachprofessorpushedforhigher-qualitywriting,moreattentiontoaccuracyanddetail,andahealthyrespectforthegrammarpolice.

    Bymysenioryear,Ihadforgedcloserelationshipswiththeprofessorsinthedepartment.Iwasaconscientiousstudent.Icompletedmyhomeworkonthesubway,andsometimesinthefewminutesbeforeclassstarted,usuallywithanAresulteverytime.

    Oneofmyprofessorshadconferenceswitheachstudenttodiscusstheirstrengthsandweaknesses,andmyconferencewasnothingbutaglowingreview.IwasaskedtotutorotherstudentsandIgladlycomplied.SomeoneinthejournalismdepartmenthaddecidedthatIwasthemostpromisingstudent.I』mnotsurewhichprofessor,butIhadaguardianangel.
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁