「這些男孩都是在保姆東張西望的時候,不小心從嬰兒車裡掉出來的,如果7天以後還沒有人來認領,他們就被送到遙遠的烏有島去。我就是這些男孩的隊長。」
「那一定非常好玩!」
「那是當然。可我們也很寂寞的,你明白嗎?我們沒有女孩子做夥伴。」心思狡詐的彼得故意這麼說。
「那裡都是男孩子嗎?」
「是啊,都是男孩。你看,女孩子都很機靈,又怎麼會從嬰兒車裡掉出來呢。」
這話讓溫迪心裡舒服極了,她告訴彼得:「我認為你剛才說的關於女孩的那些話,真是說得太棒了。可那邊的約翰,他向來瞧不起我們女孩子。」
彼得默不做聲地站了起來,衝著約翰狠狠地踹了一腳,把約翰連人帶毯子踹到了床下。溫迪覺著他初次見面就這麼放肆,實在有點太過分了。她正式警告彼得,他可不是這所房子裡的隊長。
不過約翰躺在地板上仍然安靜平穩地睡著,溫迪也就不去管他了。她覺得剛才對彼得有些不公平,就對彼得說:「我明白你那麼做是好心。要不,你再吻我一下吧。」
可溫迪這會兒完全忘了,彼得根本不懂什麼是吻。「我剛才就猜到,你一定會把它要回去。」彼得傷感地說,並且把頂針遞向溫迪。
「唉,我要的不是這個吻,我是說要個『頂針』。」溫迪柔聲對彼得解釋著。
「『頂針』是什麼?」
「就像這樣啊。」溫迪邊說邊吻了他一下。
「真有趣,」彼得認真地問,「我現在還你一個『頂針』可以嗎?」
「只要你願意。」溫迪回答道,這次她把頭高高地抬起來。
彼得於是回送了一個『頂針』給她。就在這時,溫迪突然尖聲大叫。
彼得驚訝地問:「你怎麼啦,溫迪?」。
「好像有什麼人在扯我的頭髮。」
「一定是小叮噹。我還真不知道,她有這麼調皮呢。」
果真是小叮噹,她正繞著他倆飛來飛去,嘴裡還嘮嘮叨叨像在罵什麼。
「溫迪,小叮噹說要是我再給你『頂針』,她還要那樣襲擊你。」
「為什麼呀?」溫迪迷惑不解地問彼得。
「小叮噹,你這是為什麼啊?」彼得又去問小仙女。
「你這個傻瓜!」小叮噹還是這麼說。彼得仍然不懂這到底因為什麼,可溫迪卻明白了。隨後,彼得坦白告訴溫迪,他到育兒室的窗口來,不是為了看望她,只是想要聽故事。這讓溫迪不免有些失落。
「告訴你吧,我什麼故事都沒聽過,烏有島上沒有一個男孩會講故事。」
「那真的很糟糕。」溫迪同情地說。
「你知道,為什麼燕子要把他們的窩建造在屋簷下嗎?」彼得問溫迪,「它們也是為了聽故事啊。哎,溫迪,有一天你媽媽給你們說的那個故事可真好聽呢!」
「是哪一個故事?」
「故事是說一個穿著水晶鞋的女孩,有一個王子到處去尋找她。」
「彼得,這是灰姑娘的故事啊,最後王子找到了她,他們倆就幸福地生活在一起了。」
溫迪微笑著告訴彼得這個美好的結局。
彼得聽完之後大為興奮,他從地板上跳了起來,直奔到窗口那邊。
「你去哪兒?」溫迪焦急地問他。
「去說給那些男孩聽。」
「不,別急著走,彼得。」溫迪懇切地叫住他,「我還會說很多故事呢。」
真的,她當時就是這麼說的。所以,是她首先誘惑了彼得,這是毫無疑問的。彼得轉過身跑了回來,一種強烈渴望的眼神閃爍在他的雙眸中,這原本應該引起溫迪的注意,可是她卻忽略了這一點。
「嗯,我可以把這些故事講給你和那些男孩們聽!」她誠懇地說。彼得一把抓住溫迪的手,把她向窗口拉過去。
「不,請放開我!」溫迪抗拒著。
「跟我去吧,溫迪。去給那些孩子講故事。」
對於彼得的邀請,溫迪很想欣然接受。但是她顧慮重重:「哎!我不能去,我要走了,媽媽怎麼辦呀?還有,我可不會飛啊。」
「我教你呀。」
「真的,會飛該多好玩啊!」
「我會教你怎麼騎到風的背上,那樣我們就能一起飛了。」
「天哪!」溫迪大喊道,她幾乎難以抑制自己的驚喜了。
「溫迪,嘿,溫迪。你幹嗎非得這麼傻,只是躺在床上睡覺呢?你完全可以和我在空中飛翔,還可以和天上的星星玩笑嬉戲呢。」
「啊!真的?」
「對了,溫迪,還有美人魚呢。」
「美人魚,她們是真的長著魚尾巴嗎?」
「是啊,她們的尾巴的確很長。」
「噢,」溫迪嚮往地喊著:「我想看美人魚。」
彼得又說:「溫迪,我和男孩們一定會對你特別尊重的。」多麼狡猾的彼得呵!心中矛盾的溫迪左右搖晃著身體,就像在盡一切努力勸說自己留下來。
不過,彼得是不會憐憫她的。
「溫迪,」他還在鼓動她:「夜晚睡覺的時候,你還可以幫我們蓋好被子。」
「哦!」
「從沒有人在晚上照料我們睡覺。」
「哦!」溫迪滿懷同情,向他張開雙臂。
「你還可以幫我們補衣服,縫口袋,我們的衣服都沒有口袋。」
誰能抵抗住這樣的誘惑呢,真是太吸引人了。溫迪問:「彼得,你也能教約翰和邁克爾飛行嗎?」
「當然,如果你願意。」彼得對此毫不介意。
立刻,溫迪跑去搖晃酣睡的約翰和邁克爾,「醒醒,快起來!」她大喊著,「彼得·潘來了,現在要教我們飛行了。」
約翰說著:「我就起來。」一邊揉著迷迷糊糊的睡眼。一眨眼,他已經從地板上站起來了。「咦,我這不是起來了嘛。」
這時邁克爾也下了床。敏銳的目光就像一把帶著六刃和一根小鋸的組合刀具,他看著彼得。彼得突然做了一個手勢,示意他們三個別發出聲音。於是他們就像平時等待大人講話一般,都凝神靜氣,神情乖巧。
嗯,周圍靜悄悄的,應該沒什麼事。哎,稍等一下,好像不會那麼順利。整晚都在不住悲鳴的娜娜這會兒怎麼沒了響動,他們都發覺了她的默不做聲。
「關燈,快藏起來,都快點!」約翰叫了起來。這也是在整個歷險過程中,他唯一的一次發號施令。於是,當麗莎牽著娜娜走進育兒室的時候,這裡一切都同往常一樣,房間裡是黑漆漆的,她們聽見了三個小傢伙酣睡的氣息聲。其實呢,他們正躲在窗簾後面故意裝出這種美妙的呼吸聲。
此刻麗莎心頭可冒著火呢,剛才她正在廚房裡做聖誕節吃的布丁蛋糕,娜娜卻神神秘秘把她從廚房拖了過來,還有一顆葡萄乾粘在麗莎臉上呢!今晚的娜娜顯得尤其煩躁,麗莎覺得安撫娜娜的唯一辦法,就是陪著娜娜到育兒室巡視一番。要知道娜娜現在是歸她負責的。
「看看吧,你這個疑心的畜生!」她完全不顧及娜娜的面子就說:「他們很安全,對不對?三個小天使在床上好好睡著呢,你聽聽他們可愛的呼吸聲吧。」
邁克爾發現裝得很成功,就更來勁了,拚命呼吸起來,聲音大得差點給揭穿了。因為,娜娜馬上辨認出了這些不同往日的聲音,她使勁想掙脫,可麗莎就是固執地不肯撒手。同時還嚴厲地警告著:「娜娜,你可別這樣。」「我警告你,要是你還不住嘴地叫,我只好去宴會上把先生和夫人請回來,你看著吧,先生不用鞭子抽你那才怪呢。」唉,她把這倒霉的娜娜又拴到了院子裡。
但是,你覺得娜娜真地會不再吠叫嗎?如果能把達林夫婦從宴會上叫回家來,那才是她現在所期望的呢,只要她照管的三個孩子安然無恙,你想她會在乎被鞭子抽一頓嗎?可最糟糕的是,麻木不仁的麗莎回廚房去繼續做她的布丁了。
娜娜發現沒有別的辦法,只能拚命掙扎著,她終於掙斷了鎖鏈。轉瞬之間,她已經跑到了27號住宅的客廳裡,直衝向達林夫婦,並把兩隻前爪高高地向天上舉起,這是她最直接最清楚的表達方式。夫妻倆立即意識到育兒室裡發生了不幸的事情,沒顧上和主人告別,他們就奔到了屋外街道上。
這距離三個小壞傢伙躲起來裝睡那會兒,已經過去了十分鐘。十分鐘對於彼得·潘來說,足夠他做太多太多的事情了。讓我們回到育兒室吧。
「好了,都沒事了。」約翰離開他躲藏的角落,說道。「彼得,你真會飛嗎?」
彼得不屑做答。而是在房間裡繞著飛了一圈,還順手拿起了壁爐上的燈。
「太棒了。」約翰和邁克爾一起驚叫道。
「真是太奇妙了。」溫迪也喊著。
「是啊,我多棒啊,哈,我真是太棒了!」彼得得意得有些張狂了。
看著似乎挺容易的,只要你輕扇兩臂,好像就可以飛了。於是,他們開始在地板上試著做,隨後又去床上試。可卻老往地面墜,不向半空中飛。
「喂,彼得,你究竟是怎樣飛起來的?」約翰揉著自己碰疼的膝蓋,一邊問彼得。他是個尊重現實的男孩子。
「你盡量在腦海裡只想些美妙神奇的事情,那麼這些想法就會把你浮到空中去。」彼得給他們解釋說。並且,他又飛了一次給他們看。
「彼得,你做得太快了,」約翰問他,「你可以放慢速度再給我們示範一次嗎?」
於是,彼得放慢動作又演示了一遍,之後又飛快地做了一遍。「我會飛了,溫迪。」約翰高興地喊起來。可他馬上就明白了,自己根本不能飛起來。即使是一丁點的距離,這三姐弟沒有一個可以飛起來的。雖然連邁克爾都能說出有兩個音節的單詞來,而彼得卻不認識26個字母中的任何一個。
其實這不過是彼得在和他們開玩笑。因為,如果身上沒有沾些神仙們的仙粉,是誰都無法飛起來的。我們前面說過,彼得來時手上托著小叮噹,當然就沾滿了仙粉。現在,他往每個孩子身上都吹了點仙粉,帶來的效果當然是妙不可言。
「好了,就像我這樣擺動手臂,」彼得說,「現在,讓我們飛。」
他們並排站到床邊,第一個飛起來的是勇敢的邁克爾,他自己也覺得驚奇極了。
「我能飛啦。」他在半空中大叫著。
約翰也飛了起來,飛到浴室邊上時他碰到了溫迪。「啊,這多神奇!」
「太奇妙啦!」
「你看我。」
「看我。」
「看看我啊。」
他們可不如彼得飛得輕鬆自在,他們的雙腳總不由得要蹬踹兩下,接著腦袋就會碰到天花板上,不過飛行的感覺還是讓他們太興奮了。一開始,彼得會伸手扶溫迪一下,不過他馬上把手放開了,因為小叮噹看見他這麼做非常惱怒。
他們上下翻飛,繞著圈子不停地飛啊飛。那感覺就像溫迪形容的:似乎在天上飄呢。
「喂,要我說,」約翰忽然喊道,「幹嘛我們不到外面去飛呢?」這恰恰是彼得要誘惑他們去做的事情,彼得這下可太高興了。
邁克爾倒是準備得很快,因為他想要知道10億里得飛多長的時間,只有溫迪還在遲疑。
「會看到美人魚哦。」彼得又提醒她。
「呀,是啊。」
「再說,還有海盜船。」
「海盜啊。」約翰激動地大叫了一聲,一下就抓起他星期天戴的那頂禮帽,「那我們還等什麼,出發吧。」
就是在這一刻,達林夫婦和娜娜一起衝出了27號住宅,來到了街上,他們抬頭望著自家育兒室的窗戶。幸好,窗子還是關著的,但房間裡卻明亮如白晝。更讓他們膽顫心驚的是,從窗簾上映晃出三個穿睡衣的身影,他們是在半空中轉著圈圈,而不是在地板上。不,不是三個,還有第四個人影。他們顫抖著雙手打開了樓下的大門,達林先生立刻要衝到樓上去,可達林太太對他做了一個手勢,示意他把腳步放輕些。甚而她還努力壓制著自己心臟的猛烈跳動。
他們還能及時趕到育兒室嗎?如果可以他們將多高興呀!我們也會放下心來,可真要這樣,那下面還有什麼故事可講呢?而且要是他們不能及時趕到,我很誠懇地保證:這個故事也將會有一個美滿的結局。
要說本來他們是可以及時趕到育兒室的,如果不是星星們一直在監視著他們。就在這時,星星們再一次吹開了窗戶,還是那顆最小的星星沖彼得大喊著:「彼得!快逃啊!」
彼得當然一分鐘都不會再猶豫了。「走吧。」他果斷地命令道,一躍而起飛入了夜空,約翰、邁克爾和溫迪也飛了出去,跟在彼得身後。
達林夫婦和娜娜衝進了育兒室,可一切都晚了,孩子們像小鳥一樣飛走了。