搖響青春的風鈴 第37章 搭車
    HitchingaRide

    佚名/Anonymous

    Mymotherhadjustdiedfromcancer,andIwasawreck.Wehadn』tbeenverycloseandithadkilledmethatInevergottoactuallyknowwhosheis.SometimesIfeelitisworsethatIdidn』tknowherthanifIactuallydidandcaredforhermuchmore.SoIwasonmywaytothefuneralhomeandsuddenlymycarbrokedown.Ipulledoverontotheshoulderandbegantofeelsorryformyself.ItfelttomethatGodwaspunishingme,firstmymotherdying,nowthis!Islowlystumbledoutofmycarandcheckedtoseewhattheproblemwas.ItturnedoutmytirewasflatandIdidnothaveaspare.Itseemedmyluckwasgettingasworseasitcouldbe.Thenitbegantorain.Iquicklyhoppedbackintomycarandbegantocry.Iturnedmyemergenciesonandjustsattherecrying.

    Thenitseemedoutofnowherethisolderwomanpulledupbehindme.Igotoutofnaycarandsheaskedwhattheproblemwas.Itoldherandshesaid,「Welldear,IguessI』lljusthavetotakeyoutothefuneralmyself.」Thenunbelievablysheusheredmeintohercarandbegandriving.SoonIcouldfeelthesunbeamingonmyfaceandfeltmyluckwassuddenlychanging.Ismiledtomyself.Iwastellingtheladythedirectionsaswewentandshetoldmeshewasheadedtohersister』shousefordinnertheexactlyoppositeway.Ifeltbadmakinghergooutofherwaybutshewouldnotstandforit;shetoldmeshewantedtohelpme.SoIjustwentalong,tellingherthedirections,andeventuallywecametothefuneralhome.Iaskedherforhernameandnumber.Shewroteitdownforme.Ithankedherforherhelpandfeltatearrolldownmycheek,notformymother,butforthekindnessofthestrangerIhadjustmet.

    Iattendedthefuneralservice,butalwaysinthebackofmymindwasthisoldladythathadhelpedme.Ihitchedaridewithmybrotherbacktomyhouseandarrangedformycartobefixed.EverythingbecamebacktonormalformeandsoonIforgotaboutthisladywhohadhelpedme.YesterdayIwaslookingthroughsomeoldshoeboxesandstumbleduponhernumberanddecidedtocallher.Ayoungerwomanansweredandshesaidshewastheolderwoman』sdaughterandthathermotherhadrecentlypassedaway.Iwassoshockedbythat,anddidn』ttalkforaminuteortwo.FinallyIaskedwherethefuneralwasandmadeplanstogotoit.

    Thefuneralwassadbutitreallymademerealizesomething.Thatyouneverknowwhenyouwilldie,soyoumustdoyourbesttohelpothersinordertomakeyourlifemeaningful.Peoplelookfortheeasiestwaystodothings.Theythinkmoneyandfameisthebestwaytoachieveameaningfullife.ButIthinktheonlywayistohelppeople.IamverygratefultothiswomanwhomIneverreallyhadknown,becauseshechangedmyhfe.Inowrealizethatinorderforustobetrulyhappy,weallmustloveoneanotherandworktowardsacaringworldandsociety.

    母親因癌症去世的事讓我備受打擊。我們之間不是很親密,更令我內疚的是,我從未真正去瞭解她。有時我想,如果我能多瞭解和關懷她,現在就不會這樣糟糕。在去參加母親葬禮的途中,我的車卻突然拋錨了。把車靠在路邊,我開始有點同情自己:先是母親去世,現在又是這樣,我覺得上帝是在懲罰我。我垂頭喪氣地下了車,檢查哪兒出了毛病。原來是爆胎了,而我沒有備用胎。更倒霉的是又下起了大雨。我急忙鑽進車裡,打開應急燈,坐在那兒開始哭。

    後來不知怎的,一位老太太在後面停下了車。我走下車,她問我怎麼回事,我就把事情的經過告訴了她。她說:「好了,寶貝,我送你去參加葬禮。」令我不敢相信的是,她讓我坐上車,並驅車前往我的目的地。我立刻感受到了一股暖流,覺得自己時來運轉,於是我對自己笑了。我給她指路,她告訴我她本來要去妹妹家吃飯,而那個方向和現在正好相反。我為自己這麼麻煩她而感到很內疚。但她並不介意,說想幫助我。於是我們繼續往前走,最後她把我送到了殯儀館。我留下了她的姓名和電話。對她的幫忙我非常感激,不知不覺地落了一滴淚,不是為母親,而是為我遇到的這位好心的陌生人。

    參加葬禮時,這位幫助我的老太太一直浮現在我的腦海裡。後來我搭乘弟弟的車回了家,並把我的車送去修好。不久一切恢復了正常,我也忘了幫我的那位老太太。直到昨天我在翻舊鞋盒時,看到了她的電話號碼,便決定給她打個電話。接電話的是一位年輕的女士,她說她是老太太的女兒,她母親剛剛去世了。我吃驚了好久,都說不出話來。最後我問了舉行葬禮的地點,決定去參加。

    這個沉痛的葬禮讓真正我明白了一些事情。人們總喜歡尋找捷徑,他們認為金錢和名利是讓人生有意義的最佳途徑。但我認為幫助別人才是唯一的方法。你永遠不會知道自己何時會死,所以為了讓生命更有意義,你必須盡最大的努力去幫助他人。我很感激這位素不相識的老太太,因為她改變了我的一生。現在我明白了,我們應該相互關愛,共同追求真正的快樂,讓我們的整個世界更有人情味。

    記憶填空

    1.Islowlystumbledoutofmyandcheckedtoseetheproblemwas.ItturnedoutmytirewasflatandIdidhaveaspare.Itseemedmywasgettingasworseasitcouldbe.itbegantorain.

    2.Iaskedherhernameandnumber.Shewroteitforme.Ithankedherforhertroubleandatearrolldownmycheek,notformymother,butthekindnessofthestrangerIhadjustmet.

    3.Thefuneralwasbutitreallymademerealizesomething.youneverknowwhenyouwilldie,soyoudoyourbesttohelpinordertomakeyourlifemeaningful.

    佳句翻譯

    1.有時我想,如果我能多瞭解和關懷她,現在就不會這樣糟糕。

    2.我給她指路,她告訴我她本來要去妹妹家吃飯,而那個方向和現在正好相反。

    3.人們總喜歡尋找捷徑,他們認為金錢和名利是讓人生有意義的最佳途徑。

    短語應用

    1.Mymotherhadjustdiedfromcancer,andIwasawreck.

    diefrom:死於……

    2.ItturnedoutmytirewasflatandIdidnothaveaspare.

    turnout:結果是;證明是,原來是
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁