月亮說它忘記了 第34章 橫看成嶺側成峰
    WalkCleanaroundtheHill

    達裡爾·F.柴納克/DarrylF.Zanuck

    NowthatIcanlookbackacrosstheyearsfromtheso-calledvantagepointofexperienceintwoWorldWars,travelthroughoutalargepartoftheworld,andcontactwithmanyoftheoutstandingpersonalitiesofourtime,itgivesmeagreatdealofrealreassuranceeachdaytoknowthatwaydowndeepIlearnedsomefundamentalvalueswhenIwasaboyinasmalltowninNebraska.

    Ihavefoundonethingtobesoverytrue—thevirtuesIlearnedasaboyarestillfundamentalvirtues.Mypointofviewhaschanged,ofcourse,overtheyears,andsohasthatofmyfriends,butsomuchofallthischangeofviewpointislikeasmallboygazingatahillontheplainsofNebraska.Thehillremainsthesame.Thesmallboyonlyseesitfromanotherangleashegrowsup.

    IhavealwaystriedtowalkcompletelyaroundeveryhillIhavefoundinexistencesince,sothatIcouldgetaviewfromeveryangle.This,Ithink,revealsthedifferencebetweenhonestyandcynicism.Whenyouseethehillfromeveryangle,youhaveamuchbetterchanceatkeepinglifeinfocus.Whenyouonlyseeitfromoneangleyouruntheverygreatdangerofbecomingcynical.

    Twoofthefundamentalvirtuesthathavebeensuchagreatcomforttomeinmylife,fromthedaysofmyboyhoodinWahoo,Nebraska,untilnowareloyaltyandcharity.ThereareotherfundamentalsIlearnedasaboy,butprincipallyloyaltyandcharity.

    Loyaltyisnotonlyjustaterm—ithasbeenawayoflifeforme.Imeannotonlyloyaltytomyfriendsandfamily,buttothehonestvaluesonwhichourcountrywasfounded.Andtome,thisguidepostofloyaltyofnecessitymeansloyaltytoone』sownself.

    WhenIwasgrowingup,Irebelledagainstsomanythings,andfoughtagainstsomanyofthebasicideasoflife—butIfoundaftersomuchrebellionandwalkingcompletelyaroundthathillontheNebraskaplains,inmymind』seye,thatthesevirtueshadnotbeentestedoverthecenturiesinvain.

    Charityisanotherrulethathasbeenofgreatcomforttomeinsomanytryingsituations.Charityissomethingyoumustlearn.IhavebeenveryluckyinlifebecauseIhavebeeninapositiontogivecharity,andoneshouldneverexpectanyotherrewardfromcharitythanthesatisfactionitgives.

    Intakingpartinanycharityyoumustgivefromyourheart.Anyothertypeofgivingisaterriblecheatonlifeitself.

    Charityandloyaltyaretwothingsthathavetouchedmylifeverydeeply.TheyhavebeenasourceoftremendoussatisfactiontomeeverydayIhavelived.Thisruleofloyaltyhascausedmetocheckbackonthecourseofmyactivitiesatthecloseofeachday,tobesureIhaven』tknowinglyhurtanyoneinmyday』sactivities.

    IhavetriedtorepairanyhurtsIhavecausedbeforetheday』send.ThisundoubtedlyisveryselfishofmebecauseIhavelearnedthatthisrecheckingofeachdaygivesmeagoodnight』ssleep.

    Inwalkingaroundthehillontheplaineachdayofmylife,thevirtuesIsee—whetherIaminLondon,Paris,Rome,Cairo,NewYork,HollywoodorWahoo,Nebraska-arealwaysthesame.

    Iamgratefulforthoseold-fashionedvirtuesthatIlearnedasaboyinNebraska.AndIhopeIwillhaveenoughhumilityalwaystobethankfulIwasborninacountrythatgivemethischanceatlife.

    我經歷了兩次世界大戰,環遊了世界的大部分地方,接觸過很多當代的名人。如今,回想起這些豐富的閱歷,我深感欣慰,因為它們肯定了我兒時在內布拉斯加州一個小鎮上學到的那些基本價值觀。

    我發現有一點極為正確——兒時學到的很多美德在今天依然重要。歲月流逝,我和朋友們的想法與觀點自然都有所變化,然而這不過是個人看待事物的方式改變了。就好比一個小男孩站在內布拉斯加平原上看山,山沒有變,只是隨著男孩的長大,他看山的角度發生了變化。

    從此,為了從不同的角度看山,我總會試著圍繞發現的每一座山走上一整圈。我認為,這就是誠實正直之人與憤世嫉俗者之間的區別。從不同角度看待事物,你就能更輕鬆地抓住生活的精髓;而當你僅從一個角度片面地觀察世界時,就很可能會變得憤世嫉俗。

    從我在內布拉斯加州瓦胡鎮的童年時代起,直到今天,忠誠與仁愛這兩種最基本的美德始終為我的生活帶來莫大的慰藉。孩提時,我還學到了其他一些基本準則,但最重要的還是這兩條。

    在我看來,忠誠不只是一個簡單的詞,而且是一種生活方式。我所指的並不只是忠於家庭與朋友,還要忠於我們建國的基礎,即誠實正直的價值觀。我認為,忠誠這一必需的原則也意味著對我們內在自我的忠誠。

    成長過程中,我曾幾度叛逆,與生活中的很多基本觀念背道而馳。但是,多次叛逆後,我想像著自己圍繞內布拉斯加平原的那座山走了整整一圈,終於明白這些美德的確經得起時間的考驗。

    在逆境中給予我莫大安慰的另一個原則是仁愛。這是我們必須學習的美德。生活中的我很幸運,因為我能夠樂善好施。行善者不應祈求回報,因為我們從行善中所得到的滿足感便是最好的報答。

    行善,必須真心誠意。否則,任何形式的給予皆是對生命本身極大的欺騙。

    仁愛與忠誠深深感動著我的生命,為我生活的每一天帶來極大的滿足。每天臨睡前,忠誠這一原則都會提醒我反省自己一天的行為,確保當日的所作所為沒有為他人帶來任何故意的傷害。

    每天臨睡前,我都會努力為自己對他人造成的傷害予以彌補。這無疑是種自私的行為,因為只有這樣,每夜我才不會輾轉難眠。

    橫看成嶺側成峰,人生亦是如此。無論是在倫敦、巴黎、羅馬、開羅、紐約、好萊塢還是內布拉斯加的瓦胡鎮,我所看到的美德始終不變。

    感謝兒時在內布拉斯加學到的那些傳統美德。我希望,我能永遠對我所出生的這個國家滿懷謙恭,心存感激,因為它給予了我生存的機會。

    成長過程中,我曾幾度叛逆,與生活中的很多基本觀念背道而馳。但是,多次叛逆後,我想像著自己圍繞內布拉斯加平原的那座山走了整整一圈,終於明白這些美德的確經得起時間的考驗。

    1.Ihavefoundonetobesoverytrue—thevirtuesIasaboyarestillfundamentalvirtues.Mypointofhaschanged,ofcourse,overthe,andsohasthatofmyfriends,butsomuchofallthisofviewpointislikeasmallboygazingahillontheplainsofNebraska.

    2.IhavetriedtoanyhurtsIhavecausedbeforetheday』s.ThisundoubtedlyisveryselfishofbecauseIhavelearnedthatthisrecheckingofeachgivesmeagoodnight』ssleep.

    1.從不同角度看待事物,你就能更輕鬆地抓住生活的精髓。

    2.在我看來,忠誠不只是一個簡單的詞,而且是一種生活方式。

    3.我認為,忠誠這一必需的原則也意味著對我們內在自我的忠誠。

    1itgivesmeagreatdealofrealreassuranceeachdaytoknowthatwaydowndeepIlearnedsomefundamentalvalueswhenIwasaboyinasmalltowninNebraska.

    agreatdealof:大量

    2.Ihavealwaystriedtowalkcompletelyaroundeveryhill.

    trytodo:努力做某事
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁