莎樂美 正文 第十一節
    希律王︰即使是我王國的一半。妳將會獲得超越王后的榮耀,莎樂美,如果妳真的要求我王國的一半。她不是個卓越的王后嗎?啊!這兒好冷!有股冷例的風吹來,我又聽到……為何我聽到空中有振翅的聲響?啊!像是一隻鳥,一隻巨大的黑色鵬鳥在宮廷上徘徊盤旋。為什麼我見不到那隻鳥?振翅的聲音多麼可怕。鼓風的氣息多麼可怕。一股寒風。不,那不冷,而是熱氣。我快窒息了。將水倒在我的掌上。我要一飲冰冷的白雪。解開我的外披風。快點!快點!解開我的披風。不,先別忙。是我頭上的花環刺痛了我,我的玫瑰花環。花朵就火一般地燃燒。它們燙了我的額頭。〔他將花冠扯碎並擲向桌子。〕啊!我可以喘口氣了。這些花瓣多麼鮮紅!它們就像衣服上的紅色血跡。不打緊。你無法在所見的事物上找到任何象徵。那樣的生命太辛苦了。最好是說,這些鮮紅的血跡就如同玫瑰花瓣一般可愛。這樣的說法令人感到舒暢多了……但我們不要談論這件事。我現在感到快樂,我太高興了。我無權享受快樂嗎?妳的女兒要為我跳舞。妳願意為我跳舞嗎,莎樂美?妳承諾要為我跳舞。

    希羅底︰我不要她為你跳舞。

    莎樂美︰我會為您跳舞,陛下。

    希律王︰妳聽到妳女兒怎麼說了。妳要為我跳舞。妳真的要為我跳舞,莎樂美。當妳為我跳舞時,別忘了向我提出妳的要求。無論妳要什麼,我都會給妳,就算是我王國的一半。我已經立誓,不是嗎?

    莎樂美︰您已經立誓,陛下。

    希律王︰我從未違反我的諾言。我並非那種背棄誓約的人。我不知如何撒謊。我是我誓言的奴隸,我說的話是話中之王。卡帕多西亞國王一生都在撒謊,但他不是真正的王。他是個懦夫。並且他還虧欠我未償還的債金。他甚至侮辱我派去的使者。他的話語處處創傷對方。但西澤會將他釘在十字架上,只要他一到羅馬去。我確定西澤會向他施以釘刑。要不然,他還是該死,受萬蟲穿咬而死。先知已經預言過了。好吧,妳還在等什麼,莎樂美?

    莎樂美︰我等我的奴隸帶來香水與七層紗,我要脫下我的鞋。

    〔奴隸帶來香水與七層紗,並幫莎樂美除掉鞋子。〕

    希律王︰啊,妳要赤腳跳舞。太好了!太好了。妳纖細的雙腳就像一對純白的鴿子。它們就像樹上兩朵翩然起舞的白花……不,不,她要在血上跳舞。地上染滿了鮮血。她不該在血泊上跳舞。太不吉祥了。

    希羅底︰她在血泊上跳舞又有何妨?你剛剛已經那上頭走過。

    希律王︰我有嗎?啊!看那月亮!她變得赤紅。她赤紅如血。啊!先知的預言實現了。他預言月亮會變成血紅。他是不是如此說過?你們都聽見了。現在月亮紅得跟血一樣。你們看見了嗎?

    希羅底︰噢,是呀,我看得很清楚,而天上的眾星就像成熟的無花果掉落大地,不是嗎?還有太陽就像是深黑的麻布袋,地上的諸王將恐懼莫名。至少我們看到一件事情成立。那所謂的先知,他在這輩子裡總算說對了一件,地上的國王將恐懼莫名……我們進去吧。你病了。如果在羅馬,他們會說你瘋了。我再次告訴你,我們進去吧。

    約翰的聲音︰是誰自以東而來,是誰自波次拉(Bozra)而來?誰的衣服染成紫色,誰用他的華麗衣裳炫耀,誰志得意滿地睥睨旁人?為何你的外衣沾染著猩紅血跡?

    希羅底︰我們進去吧。聽這個人的聲音令我瘋狂。我不願意我的女兒,在這種不斷咆叫的環境下跳舞。我不願意她在你這種目光注視之下跳舞。簡單地說一句,我不讓她跳舞。

    希律王︰不要忙著站起來,我的妻子,我的王后,這對妳毫無益處。除非讓她跳完,我不會讓妳進去裡頭。跳吧,莎樂美,為我跳舞。

    希羅底︰不要跳,我的女兒。

    莎樂美︰我準備好了,陛下。

    〔莎樂美跳著七層紗之舞。〕

    希律王︰啊!太美了!太美了!妳看她為我跳舞,妳的女兒。過來這兒,莎樂美,過來,我會給妳任何希望的賞賜。啊!我對舞者的賞賜豐厚。我要重重地賞賜妳。我會給妳任何想要的東西。妳想要什麼?說吧。

    莎樂美〔下跪〕︰我希望現在能給我一個銀製的盤子,裡頭裝著……

    希律王〔笑〕︰銀製盤子?當然,銀製盤子。她太迷人了,不是嗎?妳希望盤子裡頭裝著什麼?噢,甜美可愛的莎樂美,妳比所有猶太王國的女兒更美麗。妳希望銀製盤子裡頭裝了什麼東西給妳?告訴我。無論妳的願望為何,我都會給妳。我的寶物屬於妳。妳要什麼,莎樂美?

    莎樂美〔站起〕︰約翰的頭。

    希羅底︰啊!說的好,我的女兒。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁