意大利童話 正文 183. 兩個表姐妹
    據說從前有兩姐妹,一個是侯爵夫人,而另一個命運卻很悲慘。侯爵夫人生下一個醜陋的女兒,而另一個有三個女兒,都自食其力。一天,她們沒錢交房租,因此都被趕到了街上。侯爵夫人的一名男僕從那裡經過,把這事告訴了主人,這個可憐人再三說情,終於說服侯爵夫人收留她們,讓她們住在正門上面的閣樓裡。晚上,姑娘們借一盞提燈的光幹活,以節約她們的燈油。

    但在她們那個專橫的姨媽侯爵夫人看來,這也是浪費,於是讓人把提燈滅掉了,這樣姑娘們只能在月光下紡線。一天晚上,最小的妹妹決定一直幹到月亮下山。月亮漸漸落下,而她邊紡線邊跟在後面走。她就這樣走呀紡呀,遇上一場暴雨,於是躲進一座破舊的修道院。

    在修道院裡,她遇到十二名修士。「你怎麼會在這裡,孩子?」他們問她,於是她講了自己的身世。

    最老的一個修士說:「你會變得更加美麗。」

    第二個說:「你梳頭時,會從頭髮裡掉出珍珠和鑽石。」

    第三個說:「你洗手時,會洗出小魚和鰻鱺。」

    第四個說:「當你說話時,口中會落出玫瑰和茉莉。」

    第五個說:「你的兩頰會變成紅蘋果。」

    第六個說:「你幹活時,剛一動手,工作就完成了。」

    他們給她指了路,並告訴她在半路轉身。她一轉身,就變得如一顆星星般燦爛。回到家,她第一件事就是拿一個小盆,把手浸在水裡。於是出現了幾條鰻魚,蹦蹦跳跳的彷彿剛打上來。媽媽和姐姐非常驚奇,讓她講述了一切;她們為她梳頭,收集起掉出來的珍珠,給做侯爵夫人的姨媽送去。

    侯爵夫人立刻問清楚了是怎麼回事,然後便想起把她的女兒派去,因為這個女兒確實需要變漂亮一點。她讓女兒在陽台上坐了一夜,等月亮西垂,便命她跟在後面。

    女孩找到了修道院和裡面的十二個修士,他們立即認出她是伯爵夫人的女兒。最老的修士對她說:「你會變得更加醜陋。」

    第二個說:「你梳頭時,會從頭上掉出許多條蛇。」

    第三個說:「你洗手時,會跳出許多綠蜥蜴。」

    第四個說:「你說話時,會發出一股股惡臭。」

    然後,他們把她趕走了。

    侯爵夫人正焦急地等著她,當見到她比以前更加醜陋時,幾乎暈了過去。她讓女兒講述事情的經過,而她說話時發出陣陣惡臭,夫人又幾乎死過去。

    與此同時,漂亮的表妹坐在門前,而一位國王正巧經過。見到她,立刻愛上了她,並向她求婚。做侯爵夫人的姨媽同意了。她出發到這位國王的國家去,侯爵夫人作為最尊貴的親戚隨行。到了一個地方,國王走在了前面,以便去準備在王宮裡的會面。他剛一走遠,侯爵夫人便抓住新娘,取了她的眼睛,把她關在一個山洞裡,而讓自己的女兒上了車。

    當國王看見從車裡出來了醜陋的表姐,身著新娘禮服,嚇了一跳。「這是什麼意思?」他輕聲問。女孩想回答,但他聞到一股令他噁心的臭味。侯爵夫人開始解釋說新娘在路上中了邪,變醜了;但國王一個字也不信,他把兩人都關進了監獄。

    再說那個失明的可憐姑娘,她開始在山洞裡呼救,一位和藹的老人從那裡經過,聽到了她的聲音。老人看見她處境如此悲慘,便把她帶回自己家,並用筐裝滿了珍珠、鑽石、玫瑰、鰻魚和茉莉。他帶著這些東西來到國王的陽台下。

    「跟他說,」姑娘已經告訴他,「把這些東西賣給他,但要以眼睛交換。」

    侯爵夫人立刻叫住老人,給了他一隻從外甥女那裡取來的眼睛,拿去了所有美麗的玫瑰,以便讓國王相信這是她女兒吐出來的。老人把眼睛帶給姑娘,而姑娘把它重新裝上。

    第二天,老人帶著另兩大筐東西回去:侯爵夫人想說服國王相信,她女兒繼續在弄出鰻魚和茉莉,於是立刻又付了另一隻眼睛。但國王不容他人欺騙,因為每當他接近那女孩,都聞到相同的臭味。

    現在,漂亮的表妹已經復明,又可以刺繡了。她繡了一塊呢絨綢緞,上面繡上自己的肖像。她讓老人把綢緞掛在國王宮殿所在的廣場上,好像要出售。國王從那裡經過,見到了繡在上面的肖像,不禁一驚,詢問老人這是誰繡的。老人向他講述了一切,國王於是派人把姑娘接到王宮,燒熱一口大鍋,把侯爵夫人和她的女兒都放了進去。隨後,便和王后過著幸福的生活。

    (拉古薩省)  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁