意大利童話 正文 十二頭牛
    十二頭牛&意大利童話

    從前有十二個兄弟,跟父親吵架後,一起離開了家。他們在森林裡搭起了一座房屋,以做木匠活為生。父母又生了一個女兒,她成了二老生活的寄托。小妹長大了,她只是聽說過十二個哥哥的事,但從沒跟他們見過面,她非常渴望能見到他們。

    有一次,小妹到泉水邊洗澡,她先把自己戴的珊瑚項鏈摘了下來掛在了一根樹枝上。正好有一隻烏鴉飛過,叼起項鏈飛走了。小妹追著烏鴉跑進了森林,遇到了哥哥們住的那座房屋。屋裡一個人也沒有,小妹煮好一鍋麵條,盛在盤子中,就鑽到床下躲起來。十二兄弟回到家,看到麵條已經煮好了,而且還給盛在盤子中,就吃了起來。吃完以後,他們都有些害怕,擔心是女巫跟他們開的一個玩笑,因為這片森林裡有很多女巫。

    第二天,十二兄弟留下一個人守著房間,他發現一個姑娘從床底下跳了出來。當兄弟們知道她並非女巫而是他們從沒見過面的小妹時,都高興地歡呼起來,他們想讓小妹留下來跟他們一起生活。但他們又叮囑她,不得和森林中的任何人說話,因為林子裡滿是女巫。

    一天傍晚,爐火滅了,可小妹要給哥哥們準備晚飯。為了節省時間,她來到附近的一間小屋借火。小屋中住著一個老婦,她很熱情地答應借火給小妹,但提出了交換條件:第二天她要來在小妹的小手指上吸一點血。

    小妹說:「我不能給任何人開門,我的哥哥們不同意。」

    老婦說:「不需要你開門,當你聽到敲門聲,把小手指伸進鑰匙孔裡,讓我吸幾下就行了。」

    就這樣,老婦每天晚上都來吸小妹的血,小妹的臉色變得越來越蒼白。哥哥們覺得不對勁,就問小妹,小妹就把她為了找女巫借火,讓女巫吸她的血作交換的事說了。哥哥們說:「這事讓我們處理吧。」

    女巫又來了,敲門後沒看到姑娘的手指伸出來,女巫就從門下方的貓洞伸進頭來。一個哥哥拿著一把斧頭正等著她呢,手起斧落,女巫的頭就被砍了下來。然後兄弟們把女巫的屍首扔下了山谷。

    一天,小妹去泉邊遇到了另一個老婦,在賣白色的碗。

    「我沒有錢買。」姑娘說。

    「我白送給你。」老婦說。

    就這樣,哥哥們口乾舌燥地回到家時,一眼就看見了盛滿了水的十二隻白碗,他們紛紛一飲而盡,一下子全都變成了牛。只有第十二個哥哥,不像其它哥哥那麼渴,只喝了一口水,變成了一隻羊。小妹只好孤單地跟這十一頭牛和一隻羊一起生活,每天餵養牠們。

    這一天,一個王子來森林打獵迷了路,轉到小妹的房屋,愛上了她。王子告訴她想要娶她為妻,而她回答說她必須帶上她的十二隻牛哥羊哥,不能丟下牠們不管。王子帶著她和她的十二個兄長回到了王宮,小妹成了他的新娘王妃,那十一頭牛和一隻羊被安排住進一間大理石砌成的牛棚,用著金子做的食槽。但森林中的女巫並不甘心。有一天,王妃帶著羊哥哥——她總是帶著牠在身邊——到葡萄架下散步,出現了一位老婦。

    「好心的王妃,你能賞我一串葡萄嗎?」

    「好的,老太太,你隨便摘吧。」王妃回答。

    「我構不到葡萄架,好心的王妃,你幫我摘吧。」

    「這就來。」王妃說著,伸出手去摘一串葡萄。

    「摘那邊那串熟透的吧。」老婦指著池塘上邊的那串葡萄說。

    王妃為了摘到那串葡萄,爬上池塘的邊牆,這時,老婦上去推了她一把,王妃就摔了下去。羊哥一見,咩咩地圍著池塘叫,但誰也不明白牠在叫什麼,也聽不到池塘下邊王妃的呻吟聲。這時,女巫變成王妃的樣子,躺在床上。王子回到家,問:「怎麼躺在床上,不舒服嗎?」

    假王妃回答說:「我不舒服,我需要吃一些羊肉。你讓人把那只叫個不停的羊給我宰了。」

    王子說:「你還記得你以前對我說的話嗎?你說那隻羊是你的哥哥,而你現在卻要把牠吃了?」

    女巫露出了馬腳!她愣在那裡不知說什麼才好。王子發現事有蹊蹺,他來到花園,跟著那只拚命叫著的羊向池塘走去。到了池塘邊,王子聽見妻子呼喚他的聲音。王子驚叫道:「你怎麼到池塘底下了,剛才你還在床上,我不是剛離開你嗎?」

    「不,我從早上就掉到這裡了,是一個女巫把我推下來了。」

    王子立即把妻子救了上來。他派人抓住了女巫,而且要燒死她。隨著火一點點燒到女巫的手上、腿上、肘上,一頭牛變回了人,另一頭也變回了人,所有的牛和羊都變回了人,他們全都很健壯,好像一隊威武的巨人闖入了城堡。他們全都被封為親王,而我還跟以前一樣是一個窮困潦倒的人。

    (蒙費拉托地區)

    TheTwelveOxen

    Thereweretwelvebrotherswhofelloutwiththeirfather,andalltwelveofthemlefthome.Theybuiltthemselvesahouseinthewoodsandmadetheirlivingascarpenters.Meanwhiletheirparentshadababygirl,whowasagreatcomforttothem.Thechildgrewupwithoutevermeetinghertwelvebrothers.Shehadonlyheardthemmentioned,andshelongedtoseethem.

    Onedayshewenttobatheatafountain,andthefirstthingshedidwasremovehercoralnecklaceandhangitonatwig.Aravencameby,grabbedthenecklace,andflewoffwithit.Thegirlranintothewoodsaftertheravenandfoundherbrothershouse.Noonewasathome,soshecookedthenoodles,spoonedthemontothebrothersplates,andhidunderabed.Thebrothersreturnedand,findingthenoodlesreadyandwaiting,satdownandate.Butthentheygrewuneasy,suspectingthewitcheshadplayedajokeonthem,forthewoodswerefullofwitches.

    Oneofthetwelvekeptwatchthenextdayandsawthegirljumpoutfromunderthebed.Whenthebrotherslearnedshewasnotawitchbuttheirownlittlesister,theymadeagreatto-dooverherandinsistedthatsheremainwiththem.Buttheycautionedhertospeaktonooneinthewoods,becausetheplacewasfullofwitches.

    Oneeveningwhenthegirlwenttopreparesupper,shefoundthatthefirehadgoneout.Tosavetime,shewenttoanearbycottagetogetalight.Anoldwomanatthecottagegraciouslygaveherthelight,butsaidthat,inexchange,shewouldcometothegirlonthemorrowandsuckabitofbloodfromherlittlefinger.

    "Icantletanyoneinthehouse,"saidthegirl."Mybrothersforbidit."

    "Youdontevenhavetoopenthedoor,"repliedtheoldwoman."WhenIknock,allyouhavetodoisstickyourlittlefingerthroughthekeyhole,andIllsuckit."

    Sotheoldwomancamebyeveryeveningtosuckthebloodfromher,whilethegirlgrewpalerandpaler.Herbrothersnoticeditandaskedhersomanyquestionsthatsheadmittedgoingtoanoldwitchforalightandhavingtopayforitwithherblood."Justletustakecareofher,"saidthebrothers.

    Thewitcharrived,knocked,andwhenthegirlfailedtostickherfingerthroughthekeyhole,shepokedherheadthroughthecatdoor.Oneofthebrothershadhishatchetallreadyandchoppedoffherhead.Thentheypitchedtheremainsintoaravine.

    Onedayonthewaytothefountain,thegirlmetanotheroldwoman,whowassellingwhitebowls.

    "Ihavenomoney,"saidthegirl.

    "InthatcaseIllmakeyouapresentofthem,"saidtheoldwoman.

    Sowhenthebrotherscamehomethirsty,theyfoundtwelvebowelsfilledwithwater.Theypitchedinanddrank,andinstantlychangedintoaherdofoxen.Onlythetwelfth,whosethirstwasslight,barelytouchedthewaterandturnedintoalamb.Thesisterthereforefoundherselfalonewithelevenoxenandonelambtofeedeveryday.

    Aprinceouthuntingwentastrayinthewoodsand,turningupatthegirlshouse,fellinlovewithher.Heaskedhertomarryhim,butsherepliedthatshehadtothinkofheroxenbrothersandcouldntpossiblyleavethem.Theprincetookhertohispalacealongwithallthebrothers.Thegirlbecamehisprincessbride,andtheelevenoxenandthelambwereputintoamarblebarnwithgoldmangers.

    Butthewitchesinthewoodsdidnotgiveup.Onedaytheprincesswasstrollingunderthegrapearborwithherlambkinbrotherthatshealwayscarriedwithher,whenanoldwomanwalkeduptoher.

    "Willyougivemeabunchofgrapes,mygoodprincess?"

    "Yes,dearoldsoul,helpyourself."

    "Icantreachupthathigh,pleasepickthemforme."

    "Rightaway,"saidtheprincess,reachingupforabunch.

    "Pickthatbunchthere,theyretheripest,"saidtheoldwoman,pointingtoabunchabovethecistern.

    Toreachit,theprincesshadtostandontherimofthecistern.Theoldwomangaveherapush,andtheprincessfellin.Thelambstartedbleating,andbleatedallaroundthecistern,butnobodyunderstoodwhatitwasbleatingabout,nordidtheyheartheprincessmoaningdowninthewell.Meanwhilethewitchhadtakentheprincesssshapeandgotintoherbed.Whentheprincecamehome,heasked,"Whatareyoudoinginbed?"

    "Imsick,"saidthefalseprincess."Ineedtoeatamorseloflamb.Slaughtermethatoneouttherethatwontstopbleating."

    "Didntyoutellmesometimeago,"askedtheprince,"thatthelambwasyourbrother?Andyouwanttoeathimnow?"

    Thewitchhadblunderedandwasatalossforwords.Theprince,sensingthatsomethingwasamiss,wentintothegardenandfollowedthelambthatwasbleatingsopitifully.Itapproachedthecistern,andtheprinceheardhiswifecalling.

    "Whatareyoudoingatthebottomofthecistern?"heexclaimed."DidntIjustleaveyouinbed?"

    "No,Ivebeendownhereeversincethismorning!Awitchthrewmein!"

    Theprinceorderedhiswifepulledupatonce.Thewitchwascaughtandburnedatthestake.Whilethefireburned,theoxenandalsothelambslowlyturnedbackintofine,strappingyoungmen,andyoudhavethoughtthecastlehadbeeninvadedbyabandofgiants.Theywereallmadeprinces,whileIvestayedaspoorasoulasever.

    (Monferrato)

    NOTES:

    "TheTwelveOxen"(Idodicibuoi)fromComparetti,47,Monferrato,Piedmont.

    Thefolktalesaboutthesisterwhorescuesherbrotherorbrotherschangedintoanimalscanbedividedintotwogroups:theonewherethesevensonsareunderacurse(asinBasile,IV,8,orinGrimm,9and25),andtheotherwherethesolebrotheristransformedintoalamb(asinGrimm,11,orinmyno.178).Thebrothersaremostcommonlytransformedintobirds(swans,ravens,doves),andthefirstliterarymanifestationofthemotifdatesbacktothetwelfthcentury;thelatestispossiblyAndersens"WildSwans."

    Copyright:ItalianFolktalesSelectedandRetoldbyItaloCalvino,

    translatedbyGeorgeMartin,

    PantheonBooks,NewYork1980  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁