【原文】
四位老弟足下:
三月初六日,蒙皇上天恩,得會試分差,即於是日始閱卷。十八房每位分卷二百七十餘,到廿三日頭場即已看畢,廿四看二三場,到四月初四皆看完。各房薦卷,多少不等,多者或百餘,少者亦薦六十四卷,而惟余中卷獨多,共中十九人,他房皆不能及。十一日發榜,余即於是日出闈,在場月餘,極清吉。
寓內眷口,大小平安。出闈數目、一切忙迫,人客絡繹不絕。朱嘯山於十六日出京,余寄有紋銀百兩,高麗參一斤半,書一包,內《子史精華》六套,《古文辭纂》二套,《綏寇紀略》一套,到家日查收。加緊有壽及等項,尚未辦齊,待筠仙帶歸。十四日新進士複試,題曰「君子喻義」,賦得竹箭有筠1,得行字。我縣謝吉人中進士後,因一切不便,故邀來在余寓祝十五日接三日初十日家信,內有祖父父親叔父手諭,及諸弟詩文並信。其文此次僅半日,忙不及改,准於下次付回。四弟信,所問蓋竇牟竇癢鞏兄弟,皆從昌黎游,去年所寫牟尼,實誤寫尼字也。汪雙池先生燦系雍正年間人,所著有《理學逢源》等書。郭筠仙翌臣兄弟,及馮樹堂,俱要出京。寓內要另請先生,現尚未定,草布一二,祈賢弟稟堂上各位大人。今日上半天,已作了一函呈父親大人,交朱嘯山,大約六月可到。國藩手草。(道光二十年四月十五日)
【註釋】
1筠:竹皮。《禮記·禮器》:「其在人也,如竹箭有筠也,如松柏之有心也。」
【譯文】
四位老弟足下:
三月初六日,承蒙皇上天恩,得放會試分房閱卷差事,就在當天開始閱卷。十八日每房分二百七十多卷,到二十三日頭場就已看完,二十四看二場三場,到四月初都看完。各房推薦的卷子,多少不相同,多的或者百多卷,少的六十多卷。我推薦的六十四卷,而只有我推薦的卷子中了的最多,共中十九卷,是其他房不能比的。十一日發榜,我就在當天出考常在考場一個多月,很清苦。
寓內眷屬人丁,大小平安。出場幾天,一切很忙碌,人客絡繹不絕。朱嘯山於四月十六日離京城,我寄紋銀一百兩,高麗參一斤半,書一包,內有《子史精華》六套,《古文辭類纂》兩套,《綏寇紀略》一套,到家時查收。另有壽屏和筆等項,還沒有辦齊,等郭筠仙帶回。十四日新進士複試,題目是「君子喻義」,賦得竹箭有筠,得行字。我縣謝吉人中進士後,因一切不便,所以邀他住在我寓中。
十五日接三月初十日家信,內有祖父、父親、叔父手諭,諸位弟弟的詩文和信。詩文因這次只有半天,忙得來不及改,準定在下次寄回。四弟的信,所問是泰牟、竇癢、竇鞏兄弟,都從昌黎遊學。去年所寫牟尼,實際上是誤寫尼字。汪雙池先王燦是雍正年間人,所著有《理學逢源》等。郭筠仙、翌臣兄弟及馮樹堂都要離京城。寓內要另外請先生,現在還沒有完。草草寫了幾句,希望賢弟代為稟告堂上各位大人。今日上半天,已寫了一封信呈父親大人,交朱嘯山,大約六月可以到。
國藩手草。(道光二十年四月十五日)