拉瑪迷境 第一章 尼柯爾日記 第一節
    2200年12月29日

    兩天前,地球上格林威治時間晚上10點40分,西蒙娜·沃克菲爾降臨人世。對我來說這是一次驚心動魄的經歷。我原以為自己經歷過一連串巨大的感情波折:母親去世、洛杉磯奧運會上獲金牌、和亨利王子共處36小時以及圖爾醫院裡在父親關注的目光下熱娜維耶弗的誕生。然而,這一切都遠不及西蒙娜出生時的第一聲哭啼給我帶來的喜悅和寬慰。聖誕除夕我睡得矇矇矓矓的,做了一個很深很清晰的夢:夢中我在博韋的池塘邊散步,與寵物小鴨逗樂嬉戲,彷彿有人在叫我,但我卻辨不出這聲音,只知道是個女人的聲音。那聲音說孩子將難產,要耗盡我所有的力量,才能生下這第二個孩子。

    聖誕節那天,我們互換了從拉瑪人那兒悄悄索要來的禮物。想著西蒙娜可能就要誕生在聖誕節這天,我便開始訓練邁克爾和理查德,以便他們能應付生產時可能出現的緊急情況,否則如果真出現大問題,他們可能一點兒都幫不上忙。

    這天我們還討論了可能出現的意外,其中之一就是生出的孩子有缺陷。幾個月前,當尚未出世的小女孩還在我子宮裡自由自在地游來游去時,我就肯定她胎位不正。我以為最後一周她可以轉身,處在正常出生位置,但第一陣劇烈收縮疼痛後,她的小腦袋卻抵著了我的盆骨。但我只猜對了一半,她確實是頭先下地,但臉卻朝上,對著我的腹部,如果在地球上醫生可能已經做剖腹產了。

    最後的陣痛相當劇烈,我大叫著邁克爾和理查德。理查德幾乎幫不上忙,他根本無法為我解除痛苦(後來他卻把我的這種痛苦稱做為「麻煩」),甚至不能使用從拉瑪人那兒得到的鑷子。邁克爾不停地禱告求上帝保佑。室溫很低,邁克爾卻汗流浹背地跟著我語無倫次地指揮忙碌著。他從包裡拿出手術刀將口子切大,血立即湧上來。他猶豫了一會兒,終於成功地將孩子翻了身,使孩子處在了出生的位置。

    孩子的頭出現時兩個男人都尖叫起來。我擔心會失去知覺,強忍疼痛集中精力保持深呼吸。又一次陣痛,我大叫大喊,西蒙娜終於出生了。

    作為父親的理查德為孩子剪斷了臍帶。邁克爾舉起西蒙娜含著熱淚對我說:「是個女孩。」他輕柔地把孩子放在我肚子上。

    我輕輕撐起身望著她,對西蒙娜的第一印象是——她太像我母親了。

    我強迫自己保持清醒,直到傷口被清洗乾淨。邁克爾為我縫好傷口後,我再也撐不住,徹底倒下了。我累壞了,隨後的一天我都迷糊不清,抓住一切時間睡覺休息。西蒙娜是個很好餵養的孩子,不叫不鬧乖乖的。生熱娜維耶弗時我奶水不夠,我曾擔心會有同樣的問題。但開始餵奶後,我的奶水就立刻源源不斷地湧上胸膛。看著西蒙娜吃完奶,小臉上露出的滿足神色,我感到無比欣慰。

    每次醒來,總會看見理查德或是邁克爾守在我身邊。理查德的微笑看起來總是有些勉強,雖然如此,我還是很感激他難得的笑容。我醒來時,邁克爾會很快地把西蒙娜放進我胳臂或胸前。西蒙娜哭啼時,他會愛撫地抱起她,喃喃自語道:「她多漂亮啊!」

    邁克爾早就預言我們的嬰兒將在聖誕節那天出生,這將是上帝賜給我們的福音。他以那種一貫親切的態度,說他相信上帝讓我們的太空之子出生在耶穌誕辰之日,是要給我們一個諭示。我的丈夫理查德卻嘲笑邁克爾的這種宗教熾熱。

    襁褓中的西蒙娜被放在拉瑪人用特殊柔軟材料製成的搖籃裡,就在我身旁。她可真像我母親:皮膚黝黑,可能比我的還黑,眼睛是深棕色的,尖尖的小腦袋。現在的西蒙娜確實說不上漂亮。透過這個呼吸急促、粉紅的嬌嫩小生命,我看到了她的美麗。確實,邁克爾說得對,她是可愛的。

    歡迎你,西蒙娜·沃克菲爾!歡迎你來到這個世界!  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁