第六十七章
四個比西尼亞奴隸小心翼翼地抬著莉吉亞往裴待羅紐斯的家裡走去,維尼茨尤斯和烏爾蘇斯走在她的兩旁,為了把莉吉亞盡怏地交給希臘名醫治療,他們走的很急,一路上不聲不響,經過一天的勞累和波折,大家連說話的力氣都沒有廣。維尼茨尤斯直到現在還沒有完全清醒過來,他總是不停地念叨著:莉吉亞得救了,她再也不會關到監獄裡去了,也不會死在圓戲場上了,她的不幸到此永久結束廠、他這就把她帶回家裡去,從此不再和她分離了。她覺得他們現在要幵始的生活和現實不同,是另外一種生活。他有時往敞幵的轎裡斜過身去,要仔細看看他心愛的人,她的面孔在月光的撫慰下,彷彿睡著了似的。他腦子裡老是在想:這就是莉吉亞,是基督救了她!」維尼茨尤斯回想起了他和烏爾蘇斯兩個人一起把莉吉亞抬出大門的時候,遇到了一個不認識的醫生,替她診看了一下,肯定地告訴他,她還活著,而且一定會康復的。一想到這裡,他心中真有說不出的歡樂。他有時甚至高興得全身癱軟,幾乎邁不開腳步,只好靠在烏爾蘇斯的肩膀上。蘇爾蘇斯抬眼望著佈滿繁星的夜空,幵始念禱文廣。
他們急急忙忙地走在大街上,街上新建的白色房子在月光的映照下更加櫂眼白淨。城裡誠得寬闊空曠,只是在一些地方可以見到一群群頭戴常舂籐花環的人們,趁著良宵美景和比賽開始以來的節日氣氛,在一些柱廊前,隨著笛聲的伴奏盡情地歌舞。快到家門門的時候,烏爾蘇斯才停止禱告,開始用很輕微的聲音說話,好像怕驚醒了莉吉I:
「大人,是救世主把她從死亡中救出來的。我一看見她綁在野牛的角上,我的靈魂就昕見了一個聲音:快去保衛她!』這一定是基督在呼喚我。在監獄裡,我的體力被損壞了,伹是基督這個時候又恢復廣我的體力,而且他還啟ぼ了那些愛看虐殺的現眾,要他們去救援她。但願一切都按照主的意旨行事。"維尼茨尤斯答道:
「願主的聖名永遠受到崇拜!……」他只說了一句話就說不下去了,因為他心裡激動得真的想要大哭一場。他總覺得他有一種無法克制的願望,立即跪倒在地,對基督賜予的奇跡和慈悲,表示由衷的感激。
這時他們已經來到了家門前。由於事先就派了奴隸冋來報訊,全府家丁和僕役們早就等在外面,熱熱鬧鬧地迎接他們。這些僕役中的大部分人在安茨允姆的時候,就被塔斯的保羅改宗信廣基督教,他們對維尼茨尤斯的不幸也是很清楚的,所以他們看到犧牲者終於免遣尼祿的毒手都非常激動。泰葜克列斯醫生給莉吉亞檢查後,馬上宣佈她沒有什麼大的病傷,只是監獄裡的熱病過後還有點虛弱,很快就會恢復健康的,大家聽到這個,更是高興百倍了。
當夭晚!:,莉吉亞就恢復了知覺。她躺在一間非常漂亮的臥室裡,室內照著明亮的科林斯燈,周圍散發著清幽的馬鞭草芳香,所以她醒過來後,不知道自己在什麼地方,也不知道自己發生了什麼事,但她還記得他們把她綁在野牛角上的那種情景。當她餚見被柔和的燈光照亮了的維尼茨尤斯的面孔時,她還以為8己不在人世了。她那病弱的腦袋依然是迷迷糊糊的。她以為在升天的途中,由於過度的疲勞和虛弱,當然也需要停下來休息。她一點也不覺得有什麼痛苦,只是向維尼茨尤斯微笑,想問他這是什麼地方7可是從她嘴裡發出的聲音是那麼微小,維尼茨尤斯即便很仔細地聽也只能勉強聽清他的名字。
維尼茨尤斯跪在她的身旁,把一隻手輕輕地放在莉吉亞的腦門!:,說:
「是基督救了你,把你送還給我了!」她的嘴唇又動了起來,但聽不清她說的是什麼。過了一會兒,她合上了眼皮,胸脯微微地起伏著,隨後便陷人了沉睡。這正是泰奧克列斯醫生所期待的,他預料等她惺過來後,就會精神煥發了。
維尼茨尤斯依然跪在她的旁邊,專心致志地祈禱著。他的靈魂充滿了無限的愛,他甚至忘了自己的存在。泰奧克列斯到這間臥室裡來過好幾次7,金髮的尤妮絲也不時從門簾後面把頭探了進來。後來,從花園裡也傳來了仙鶴的鳴叫,宣告黎明的到來。但是維尼茨尤斯卻以為他一直在抱著基督的雙腳,他對周圍的『切都視而不見,昕而不聞。他那獻身和感激的熱望就像一團烈火在胸中燃燒。他懷著無比激動的心情以為自己生命的一半已經進入了天堂。
第六十八章
莉吉亞蕕釋後1裴待羅紐斯因為不願引起尼祿的不高興,便和別的朝臣們一起來到了帕拉】.宮。他想聽聽他們是怎麼議論這件事的,尤其想知道蒂蓋裡努斯是不是又策劃新的陰謀來加害於這個姑娘。當然,莉汽亞和烏爾蘇斯現在受到市民的保護,不論是誰想要加害於他們都不能不引起一場騷亂。但是裴特羅紐斯心裡明白,蒂蓋裡努斯這個禁衛軍掌管實權的頭目對自己仇恨太深「,雖然他不敢直接冒犯自己,但他一定會以最兇惡的手段來對他的外甥進行報復。
尼祿因為他要達到的目的事與願違,感到[分怨恨。剛開始,他連裴特羅紐斯看都不看一眼。可是裴特羅紐斯卻依然是那麼毫不在乎,他以他那「風雅裁判官」的高雅灑脫的風度,走到尼祿身邊,說道:
「神聖的陛下,你知道我乂想起了什麼嗎?我以為,你現在該寫一首關於那個姑娘的詩,她是由於你這位全世界的皇帝的命令,才從野牛角上獲得解救的,也是你的命令把她還給她的愛人的。希臘入都很多情,我敢肯定,這種題材的詩歜一定會使他們深受感動。」
尼祿雖然怨恨未平,但是這個建議對他來說卻正中下懷。因為它有兩方面的好處:首先,這是寫詩絕妙的題材;再者,他在詩中還可以把自己寫成一個寬宏大度的世界明君面加以讚美。因此他目不轉睛地注視著裴特羅紐斯,過了-會兒才開口說道:「是的!你說得不錯!但是讓我來讚頌自己的善舉,這合適嗎?」
「你不用提0己的名字。因為在羅馬,大家都知道這裡指的是誰,你的善舉從羅4很快就會傳遍仝肽界。」
「你能肯定,這樣的時歌在阿哈亞會受到歡迎嗎?」「我可以對波盧克斯起誓そ」裴特羅紐斯大聲說道。他滿意地離開了敦宮。他現在深信:整個一生都把現實作為創作題材的尼祿決會讓自己去破壞這個題材。此外,通過這種辦法他還能捆住蒂蓋裡努斯的手腳,使他不敢再來陷害維尼茨尤斯他們。因此裴特羅紐斯沒有改變他原來的計劃:只要莉吉亞的健康恢復到能夠行走,他就要為維尼茨尤斯他們離開羅馬作動身的準備。第二天,他一見到維尼茨尤斯就對他說:
「你把莉吉亞帶到西西里去吧!現在的情況是這樣,皇帝那方面對你們不會有僕麼威脅丫,可是蒂蓋裡努斯不管是對你們還是對我都恨得要命,他是一定要用毒藥害死你們的。」維尼茨尤斯昕廣後,只是微微地笑了一下,說:「她都被綁在野牛角上了,基督還救了她的命啊!」「那你就給基督去供上一百頭牛吧そ"裴特羅紐斯有點不耐煩地回答說廣但怵可不能求『他』去再救她。次。你還記得奧德賽回來的時候,他去請求阿約洛斯1再次給予他順風,阿約洛斯對他是什麼態度嗎?神明不喜歡人們老是去找他們的麻煩。」
「莉吉亞恢復健康後、我就把她送到蓬波尼亞.格列齊娜那裡去7
「普勞茨尤斯的親威安提斯提烏斯告訴過我,蓬波尼亞現正臥病在床,你這個時候就該把莉吉亞送到她那裡去。你們走了後,人們只管這裡發生的事,就不會記得你們在當今這種年月,只有被人遺忘才是最幸福的。沮願命運女神冬夭是你們的太陽,夏天給你們蔭涼!」
他一說完就離幵維尼茨尤斯,找泰奧克列斯醫生去了。他讓維尼茨尤斯在這裡盡享他的幸福,而他自己則在醫生那裡詢問起莉吉亞的健康狀況來。
莉吉亞已經脫離了危險期。在地牢裡她害了熱病,身體虛弱不堪,周圍的空氣是那麼污濁和悶熱,周圍的環境是那麼惡劣,再加上擔驚受怕,楚一定會把她折磨死的。可是現在,她受到了最溫柔和最體貼的照顧,生活在一個豪華和舒適的環境中,這裡真的是應有盡有。她回到家裡兩天之後,遵照泰奧克列斯的吩咐,每天都讓奴僕把她抬到住宅外面的花園裡,要在那裡呆好幾個小時。維尼茨尤斯用許多白頭翁花,特別是鳶尾花裝飾她的軟轎,使她能夠冋想起普勞茨兒斯家客廳電的錄像。他們倆有時還坐在枝葉繁茂的樹萌下,手拉著手,談起他們過去的痛苦和憂慮。莉吉亞告訴他說,基督要改變他的靈魂,把他引導到3己身邊來,所以才有意讓他經歷了那麼多的苦難。維尼茨尤斯也認為她說得不錯。他過去作為一個貴族的脾性,除了自已的慾望外,不承認任何法律,現在這種脾性在他身上再也不會有了。這種阿憶並不使他們感到痛苦。他們好像覺得,那些苦難的年代早已從頭I:飛過去了,那些可伯的往事巳經非常遙遠了。現在他們終子感受到了一種從未有過的平靜,一種充滿丫歡樂的新生活正在向他們走來,要擁抱他們。皇帝驕橫恣肆、暴虐無道,讓全世界都在他的面前發抖,可是他們兩個人卻受到了比他強大一百倍的力量的保護,不管這個暴君怎麼兇惡都不害怕。在他們看來,他不再是生與死的主宰了。有一天,太陽落山的時候,他們乂昕釗廣遠處獸苑裡的獅子和別的野獸的吼叫聲。維尼茨尤斯過去一聽到這種聲音就膽戰心驚,把它當成不祥之兆。
現在,他們聽了後一點也不感到驚慌,只是互相望著,彼此發出了會意的微笑,然後便興高采烈地觀賞那光芒四射的晚霞。莉吉亞因為病體衰弱,無法獨自走動,有時她躺在這靜寂的花園裡就睡著了。維尼茨尤斯總是守護在她的身邊,仔細觀看著她那熟睡的面容,這時他也深深感到她已經不是他在普勞茨尤斯家裡見到的那個莉吉亞了。的確,監獄和疾病的折磨使她在一定程度上失去了昔日的美貌。在普勞茨尤斯家裡的時候,或者後來,他到密裡阿姆家裡去搶她的時候,他看到她真的像玉雕一樣的美甌,如鮮花般的嬌艷。可是現在,她的臉上卻顯露出了一種病態的透明的顏色,她的兩隻手瘦得只剩下一把骨頭了,嘴唇發青,眼睛也不是以前那樣的碧藍了,就連整個身子也因為疾病的消磨而縮小了許多。金髮的尤妮絲常常給莉吉亞送來鮮花,並把貴重的毛毯拿來,蓋在她的腳上。這個奴僕現在和她相比,簡直成了一位塞浦路斯女神。審美家裴特羅紐斯想在莉吉亞身上找到她昔日的光彩也找不到了,因此他只好聳聳肩膀,心想為了這個只不過是伊甸園中一個影子的女人,維尼茨尤斯是不值得飽受那麼多的憂慮和痛苦,甚至差點送掉性命的。可是維尼茨尤斯愛的是莉吉亞的靈魂,他現在比過去更加愛她了。他覺得他守護著睡著了的莉吉亞就像守護著整個世界一樣。
第六十九章
莉吉亞奇跡般得救的消息在那些死裡逃生而活下來的基督教徒中很怏就傳開了,信徒們紛紛前來看望這個顯然受到了基督保護的姑娘。最早來探望的是年輕的納扎留斯和他的母親密裡阿姆,使徒彼得一直躲藏在他們的家裡。隨後還來了一些別的信徒。他們和裴特羅紐斯家的奴隸一起,都聚在維尼茨尤斯和莉吉亞的身旁,聚精會神地聆聽著烏爾蘇斯講述他的親身經歷。烏爾蘇斯把他在自己的靈魂中怎麼聽到了主的聲音,主是怎麼要他去和野獸搏鬥的經過都講給了大家昕。他們在離去的時候都受到「鼓舞,餚到了希望。他們深信,在基督親自來對人世進行最後的審判之前,他決不會讓他的信徒在世上被斬盡殺絕。雖然迫害還沒有哼」そ:,不管是誰、只要被指控是基督教徒,就會立即被當地的巡警抓去投人監獄,但是他們對於基督的這種信念卻給他們增添了不怕犧牲的勇氣柑力呈。犧牲的人數逐漸減少了,因為已經有很大一部分教徒被捕處死了。少數倖存者要麼早已離開羅。,到外枰躲避這場風暴去了,要麼藏在一些1-分隱蔽的地方。他們不再舉行公開的集會,而只是偶爾到城外的地坑電去做一兩次祈濤。怛還是有人在追捕他們,競技大會結束後,一些新被逮捕的基督教徒不是留著以後待用,就是被立即處死。在羅馬,現在雖然沒有人相信他們是放火焚鐃這座城市的罪犯,但他們依然被餚成是國家和人類的公敵,那些懲處他們的法今並沒有取消。
使徒彼得很久不敢到裴特羅紐斯家裡來了。後來有一天晚上,納扎留斯通報說他來了。莉吉亞這時已經能夠獨0行走,便和維尼茨尤斯一起出來迎接他,他們一見到他就抱住了他的雙腳。彼得向他們問了好,他的心情也很激動,這是因為他看到基督委託他照管的羊群越來越少,而今天卻能夠見到他們。他一方面因為有幸見到他們而激動不已,另-方而也為他的羊群的不幸遭遇感到無限的悲哀。當維尼茨尤斯對他說「老師,是因為你的關係,救世主才把她送還給了我」時,彼得回答說:「送還給你是因為你有堅定的佶仰,也是因為那些讚美基督榮名的人到死也沒有停止對基督的讚美。」很鉍然,他所說的讚美基督榮名的人就是成千上萬的信徒,他們為『倌仰被野獸撕碎,被釘死在卜字架上,在「野獸」花園裡被火刑柱燒死。所以他在說這狴話的時候是萬分悲痛的。維尼茨尤斯和莉吉亞看到彼得的頭髮全都內了,他的腰直不起來[他的臉上也顯露出了悲哀和痛苦的神色,好像在尼祿的瘋狂和暴虐下犧牲的這些人的苦難和不幸,他都親身經歷過似的。維尼茨尤斯和莉吉亞本來認為,既然基督自己都經受過酷刑和死亡的考驗,那麼任何人都不應當迴避它。可是他們一看到彼得年事已高,再加上勞累和痛苦使他變得那麼憔悴的樣子,他們的心又感到如刀割斧劈似的痛苦。維尼茨尤斯打算再過幾天就把莉吉亞送到那不勒斯去和蓬波尼亞會面,然後再和蓬波尼亞-道去西西里島。因此,他懇求彼得也和他們一起到那裡左。
可是彼得把一隻手放在維尼茨尤斯的頭上,囡答說:「我的靈魂中又聽到了主在提貝拉茲湖上對我說過的話:『你年少的時候,自己朿上帶子,隨意往來。但年老的時候,你要(申出手來,別人要把你束上,帶你到不懨意去的地方。』1我要永遠和我的羊群在一起,這才是我正確的選擇。」
他們不明白他這話是什麼意思,只好不做聲了。波得又說道:
「我的勞累快要結束了。伹我只有在主的家裡才會受到慇勤的接待,得到永遠的休息。」
然後他轉過身來,又對他們說:「請不要把我忘了。我曾經把你們當作親生兒女一樣地疼愛。你們的一生要幹什麼,都應當為了主的光榮。」
他一面說,一面舉起他的那雙顫顫巍巍的年老的手,為他們祝福。他們也以為這可能是他們接受他的最後一次柷福,於是挨到了他跟前。
但是命運之神還要讓他們再見到彼得一次。過廣幾天,裴特羅紐斯從帕拉廠宮帶來了一個可怕的消息,說宮裡發現了皇帝的一個解放奴隸是基督教徒,在他那裡搜出了使徒彼得和塔斯的保羅的書佶,還有雅各、猶大和約翰的書信。蒂蓋裡努斯早就知道彼得到羅馬來了,他原以為,彼得早就和那成千上萬的基督教徒一起被殺死了。因此,當他知道這兩個新教的頭人依然活在世界上,並且還在羅馬城裡活動之後,便下定夾心,要不惜一切代價把他們抓獲歸案。他們認為,只有殺丫這兩個人才算是從根子卜1剷除了他們仇恨的這個新的宗教。裴恃羅紐斯從維斯迪努斯那裡也聽說,皇帝已經降旨,限三曰之內,把彼得和保羅兩個人抓未,送到馬梅登監獄裡去。一隊又一隊的禁衛軍被派到第伯河對岸去廠要對那裡所有的住戶進行嚴密的搜查。
維尼次尤斯一昕到這個消息,就馬上要去報告彼得。當天晚上,他和烏爾蘇斯便披上高盧斗蓬,用風帽遮住面孔,一起到位於第伯河對岸區的邊緣、雅妃庫爾山腳下的密裡阿姆家黽去了,那裡是彼得居住的地方。一路上,他們看見軍隊在一些他們不認識的人的帶領下,把居民的住宅都包圍起來了,使這一地區籠罩著一片恐怖的氣氛。還有そ午多人在好奇地圍觀,百夫長們對那些被捕的人進行審問,要他們招出彼得、西蒙和保羅藏在什麼地方。
烏爾蘇斯和維尼茨尤斯趕在軍隊的前面,總箅平安無事地來到了密裡阿姆的家裡,在這裡也正好遇見了彼得,他被一幫信徒囿在中間,還有保羅的助手提摩泰烏斯和李努斯也在他的身邊。
一聽危險就要降臨的消息,納扎留斯便領著大家從一條秘密的通道來到了花園的籬笆門外,然後他們又來到了離雅尼庫爾城門只有幾百步遠的一處已經無人採石的採石坑裡。李努斯因為受審時被打斷了骨頭,至今尚未痊癒,只好讓烏爾蘇斯背著他走。到了石坑裡後,他們才感到安全了一點。納扎留斯即刻把他帶來的油燈點亮,大家在燈光下開始秘密地商議,怎麼才能使他們敬愛的使徙倖免於難。
維尼茨尤斯對彼得說廣老師,明夭天亮之前,你就和納扎留斯一起到阿爾班山去吧!我們在那裡接你,然後我們再一起到安茨尤姆去。那裡巳經昏好了船隻,會把我(門送到那不勒斯和西西里島去。你來到我們的家裡,為我們的家庭祝福的那一天和那個時刻,將是我們一生中最幸福的一天和最幸福的時刻。」在場的人聽了他的話都高極了。有的人馬上勸使徒說:「你快去躲一躲吧,我們的牧人,你再也不能呆在羅馬了。你要把活的真理保存下來,決不能讓它和我們一起遭到毀滅,聽聽我們的勸告吧,我們像懇求父親一樣懇求你啦!」
「以基督的名義,你就這麼辦吧!」另外幾個人也拉著使徒的長袍說。
可是彼得回答說:
"我的孩子們,有誰知道主給他指定的死期是什麼時候呢?」他現在自己也拿不定主意,所以他並沒有斷言他不離開羅馬。他的心中充滿了疑慮和恐懼,因為他的羊群被拆散了,他的事業被毀滅了,火災之前建立起來的教會就像一株枝繁葉茂的大樹,由於野獸的暴力、如今化成了灰燼,它給人們只留下了眼淚、回記、痛苦和死廣。播下的種子本來已經長出了豐碩的果實,怛被魔鬼踐踏在地裡。天使們並沒有前來拯救殉難的人們,相反的是,そXI惡殘暴的尼祿如今權勢日熾,威名大震,成了所有
大陸和海洋的統治者。這個上帝的漁大在孤獨中有時舉起雙手朝天發問廣主啊!我怎麼辦啊?我該怎麼堅持下去啊?你既然允I午這麼強大的惡勢力來征服和統治世界,那麼僳我這樣一個年老體衰的人又怎麼去和它進行鬥爭呢?」
他從痛苦已極的心泌深處不停地喊道廣你叫我照管的那些羊群現在都已經死了,你的教會也不存在了,你的都城黽只留下了-片荒涼和深深的悲哀,現在你還叫我做什麼呢?是留在這貼,還是帶領剩下的羊群逃到海外去宣揚你的光榮的聖名呢?」彼得猶豫不決。一方面,他相信真理的生命是長存的,它能夠戰牲一切;另一方面,他又覺得勝利的時刻還沒有來到。主的光榮和威力比尼祿大-百倍,但他要等到最後作出判決的時候,才會來到人間,讓真理取得勝利。
他總以為,他如果離開羅馬,信徙們都會跟隨著他。他要把他們遠遠地帶到加利利的茂密的森林裡去,帶到靜悄悄的提貝拉茲海上:去,帶到那些像鴿子和綿羊一樣溫和的牧人中去,那些牧人在香薄荷和甘松中放羊。這位老人越來越希望得到安寧和休息,他的心中嚮往湖泊,懷念加利利,他的眼裡滿噙著淚水。
可是當他正要下定決心的時候,又突然感到心神不安了。他怎麼能夠離棄這座城市呢?那麼多殉難者的鮮血浸透了這片土地,那麼多張殉難者的嘴死前在這裡為真理作證,惟獨他一個人可以避免這一切嗎?如果主問他:「他們都為自己的信仰犧牲了,你為什麼要逃走呢?"他又怎麼回答呢?
他的那些日日夜夜都是在煩惱和憂鬱中度過的。那些被辨子咬死、被釘死在十字架上、被御花園的火刑柱燒死的信徒們現在可以安安穩穩地睡在主的身邊了,可是他卻不能平靜地人睡,他覺得他比這些被劊子手誣陷面犧牲的人會要遭受更大的苦難。當黎明的曙光照亮房頂的時候,他那充滿廣悲哀的心靈深處仍在不斷地呼喚著:
「主啊!你為什麼要在這個『野獸、的巢穴裡建立你的都城呢?你為什麼要叫我到這裡來呢?」
在主死後的三十四年中,彼得從來不知道什麼叫休息。他手持枴杖,走遍廣闊的世界去傳佈「福音」。他在奔波勞累中把自己的體力消耗殆盡,直到最後他才來到廠這座世界首腦的城市,在這裡奠定了先師的基業,可是他的基業卻被這個惡魔的,把凶火沏底毀滅了。他知道,他應,重整旗鼓,開始新的鬥爭,「丁是這種鬥爭又是多麼艱難啊!?邊是皇帝、元老院、市民和像鐵箍一樣控制著這個世界的軍隊,還有無數的~市、漫無邊際的領土和人們從來沒有見過的強大的權力;另一邊卻只有他,-個被年齡和工作壓得直不起腰來的老人,他的那雙顫顫巍巍的手連一根巡禮的手杖都拿不起了。
被得有時對自己說,他沒法和羅馬皇帝進行較量,只有基督才能夠戰勝他。
因此,他一聽到這裡剩下的少數幾個信徒對他的勸告,所有這些想法在他痛苦的腦海裡便一下子都浦現出來了。信徒們把他圍得更緊了,而且再-:地懇求說:
「請你躲一躲吧,拉比そ也讓我們脫離這個『野獸,的勢力範圍吧!」
到最後,連孿努斯也向他低下了他的那顆受過痛苦折磨的頭,說:
「老師啊,救世主叫你飼養『他』的羔羊,可是這裡已經沒有羔羊了,而旦明天也不會有。那你就離幵這裡吧!到那些能夠找到羔羊的地方去吧!不論在耶路撤冷還是在安提奧,在伊弗斯或者別的城市,上帝的教導都是深入人心的。你留在羅馬又能起什麼作用呢?如果你死了,那也只能擴大『野獸,的勝利。主並沒冇說明約翰什麼時候就該死去,保羅是羅馬的公民,不經過法庭的審判也不能懲處他。老師啊!如果惡魔的勢力真的來侵犯你1那些喪失了信心的人就會問道廣誰能比尼祿更加偉大呢?』你是建立教堂的基石,是[:帝的代言人,絕不能讓反基督的惡魔戰勝你,還是讓我們去死吧!在主沒有讓這個使無辜若流血死去的暴君粉身碎骨之前,你可不要回到羅馬去!」「請你看看我們的眼淚吧!」大家都不斷地哀求道。彼得的眼裡也流下了淚水。過『一會兒,他站起身來,把手伸向那呰跪在他身邊的人的頭上,說道:
「讚美主的聖名吧!照主的意旨行事吧!」