看著還在冒著青煙的檯子,馬和一時間愣住了。
茫然間,有人在輕輕地拍著他。
馬和回過頭看了看,拍他的是三郎。
三郎笑了笑:「生死之間,有什麼想法?」
馬和似乎還沉浸在其中,一臉的茫然。
過了好一會兒,才說道:「雖然還沒有參透生死,不過這種震撼也讓我懂得不少。
生死都可以瞬間轉換,更何況只是丟失一件東西。
三郎先生,謝謝你啊!
我現在沒那麼鬱悶了。」
李健搖了搖頭:「這種味道並不刺鼻,可是讓人聞了很難受。
我一輩子也忘不掉這個味道。」
車田千代輕輕地歎了口氣,只有緊緊的坐在她身邊的馬和才聽到了。
馬和看這車田千代,車田千代輕輕的靠在馬和的肩頭,請輕聲的說道:「哥哥在那頭,我在這頭。
人可以不見,可是心靈可以相通。
這距離不算遙遠,只是隔著一條河水。」
馬和伸手輕輕地摟住車田千代。
車田千代微微的抬起頭,看著馬和稜角分明,英俊的臉龐:「馬和君,你知道嗎?
我感到很輕鬆。
自從哥哥走了以後,從來沒有過的輕鬆。」
馬和沒有辦法體會到車田千代的心情,畢竟死去的是車田名澤,是她的親哥哥。
可是馬和這一刻對於生死有了另一種看法。
馬和對車田千代說道:「你看看,死去就好像另一個開始。
也許現在名澤在一個從滿陽光的地方,快樂的生活著。」
車田千代笑了,笑得滿臉的陽光。
好像把心中的陰霾一下子都驅散了。
這時候,天空飄起了毛毛細雨,灑在幾個人的身上。
可是太陽依舊掛在空中。
這是一場太陽雨。
幾個人感到一陣的清新,好像細雨連人的心靈也一起洗滌了。
馬和四處看了看,在在橋邊的犄角處,一個象頭神,似乎在想幾個人微笑。
看著那憨態可掬的象頭,馬和更覺輕鬆,笑了笑,對三郎問道:「三郎君,這個像頭神在尼泊爾幾乎到處都是,他到底是誰啊?」
三郎笑了笑:「他的來頭可大了,他是印度教中主要的神。
他就是象頭神犍尼薩為印度教及印度神話中的智慧之神、破除障礙之神。
他是濕婆神和雪山神女帕爾瓦蒂的精神之子。
象頭神信眾廣泛。
在藏傳佛教中被稱作自在天,歡喜天,聖天,是守護神;在日本,被視為夫婦圓滿之神和財神;在泰國,他叫做『象頭神財天』;而在印度教中,他是排除障礙之神,是財神,是命運之神,是學識之神,代表著智慧,象徵著吉祥和成功,是印度最具人氣之神。
對了關於他還有個故事呢。
相傳濕婆沉醉於修行,經常外出修行很多年也不回家一次。
他的妻子帕爾瓦蒂在一次濕婆外出修行期間,利用淨身用的薑黃黏土做出一個小男孩並賦予其生命,這便是最初的『男孩犍尼薩』。
二十二年後,濕婆終於回家了,剛到家門口,就看見一個他不認識的英俊帥氣的男孩兒守在那裡,濕婆告知自己是帕爾瓦蒂的丈夫,誰知只聽從母親吩咐的男孩兒就是不肯放其入內,濕婆失去耐性,說話間便與男孩兒開戰,不料這個小子力大無窮,這下濕婆可急了,為了盡快取勝,使出殺手鑭三叉戟一下子就把男孩兒的頭顱給砍下了。
待帕爾瓦蒂沐浴完畢後發現兒子居然在看家護院時被自己不知情的父親所害,萬分傷心難過並且氣憤,隨即要求濕婆救活他們的兒子。
然而威力強大的三叉戟早已將犍尼薩的頭顱砍飛到不知去向。
濕婆只好向創造神梵天求助。
梵天告訴濕婆,在他一路尋找過程中所遇到的第一個且頭朝北方的生物,便可將其首級拿來代替做犍尼薩的腦袋,於是濕婆便派遣他的天將四處尋找,最後發現一隻正好頭朝北方的垂死大象,於是待大象死後便取下其首級裝到了犍尼薩身上,男孩犍尼薩復活了,也從此,男孩犍尼薩正式化身成為今天我們看到的象頭神。
象頭神畫像。
世界第一長詩《摩訶婆羅多》的創作經過也與象頭神密不可分,今天的印度神話,幾乎都包括在這本巨著裡面。
智慧女神薩拉絲瓦蒂送給犍尼薩神筆和墨水,使他成為學識之神。
傳說《摩訶婆羅多》的構思者廣博仙人在經歷了班度與俱盧兩個王族的爭權戰爭後,悟得真理,在腦海中浮現出史詩詞曲,可他卻無法做到邊口述邊記錄,便求助於創造神梵天。
經梵天指點,仙人找到犍尼薩幫忙,用犍尼薩的神筆記錄下廣博仙人的口述內容,但由於這篇史詩的長度有如海量,以至於把犍尼薩的神筆都寫壞了,為了不打斷仙人的思路,犍尼薩急中生智,折斷自己的右牙,沾上墨水,繼續聽著廣博仙人的口述,不斷書寫,最終完整記錄下了這篇被譽為印度最偉大經典之一的巨作。
也從此,犍尼薩變成了如今我們看到的只有左象牙而沒有右象牙的模樣。
那只被折斷的象牙也無時無刻的告誡著人們:
世上不會有完好理想的命運,凡要達到成功,身體和心靈,知識和智慧,都會要做出犧牲。」
聽了三郎的故事,馬和仔細的品味著三郎後面的話,越想越覺得有意思。
霍得站了起來,對著幾個人笑了笑:「對,三郎說的對。
我們應該往後面想一想。
不屬與我們的就會離開,屬於我們的還會回來。
走我們回酒店,準備明天回拉薩。」