1922年12月14日 星期四
日誌:被迫起床匆匆離開。現在要和柔軟舒適的床說再見了。我有種不祥的預感,好想忘記了什麼東西,但是這個預感不常出現,而且也經常不准。喝下一杯薄荷茶後,心緒漸漸平靜了下來。
郵局依舊沒有消息。起身去餵貓。
瑪格麗特,今天我實在控制不住自己的傷心。我像孩子一樣的啜泣,忍不住寫了下來,我不能相信這一切。
1922年12月15日 星期五
他如何能意識到末日就要降臨?難道他只是簡單地戰死在沙場上?或許他在這之前就知道了,有感覺要失去什麼,看到了什麼東西的毀滅並在那一刻預示著一切也即將被毀滅?
1922年12月16日 星期六
工作。內心痛苦。
1922年12月17日 星期日
巴斯泰是古埃及長著貓頭的女神,雖然在《訓誡》中並沒有提到她,但是進入阿托姆-哈杜古墓的人都要對她頂禮膜拜。這間屋子像其它的古墓一樣,雖然以一個藝術評論家的眼光來看並不怎麼成功,但是從編史的角度來看,裝飾得奢華無比。在屋子的中間,巴斯泰象徵性地化身為一隻被製作成木乃伊的貓。這隻貓看上去是用傳統方法進行保存的,外面包裹著亞麻布(上面裝飾有獅身人面、禿鷹和眼鏡蛇的圖案,同時還有象形文字寫成的警告,如果有盜墓者膽敢打擾這裡的神靈,何露斯會勃然大怒),被直接放置在古墓光禿禿的地板上。這是否也體現了傳統信仰下阿托姆-哈杜對貓類的統治?還是最後匆忙時陳設不夠用,再或者是何露斯的人於不遠處閒談時被封了起來?
貓木乃伊上惟一的裝飾就是一個漂亮的領子,在這只動物被包裹的胸口上,插著一支黑色的羽毛,還有一個銀質藍寶石的墜飾。這是對巴斯泰女神的獎賞,但是也可能是在向一隻忠實的動物表達一種人性的讚揚。它被人們所喜愛,它的存在、尊嚴和情感同樣受人尊重。感謝它為這個世界所做出的貢獻,讓它知道它是多麼的重要,人們為它而落淚。
古時的人相信,一旦古墓被封閉起來,裡面將重新恢復活躍。塑像和小雕塑將重新恢復生命,牆上的畫也會變成真實、三維的圖畫。象徵性的圖解將實現其中的寓意,木乃伊(最重要的是國王的)會從暫時的睡眠中甦醒過來,為永生而思考和重生。武士們的塑像(比如卡特無意碰到的)也會恢復生命來保衛國王。畫面上的金錢、食物、武器、侍女、慶典和妻妾們都將繼續為國王服務。當時作為祭品的人和動物,雖然也有過,但是在埃及已逐漸變得不再需要。所以,那只復活的貓就是一隻原來死去的貓,很可能是阿托姆-哈杜生前寵愛的一隻,也可能就是那只最得寵的。我們可以聯想,他堅持要讓這只他寵愛的又與他親近的貓永世趴在他的膝上。他要讓它獲得永生,封它為貓神。
天色已晚。我累了。