「那個紫珠公主回館了!」人群中不知是誰喊了一聲。b111.net
圍在葉念思附近的觀眾頓時便散了一大半,轉而向紫珠儀駕過來的方向迎去。紫珠今天在擂台上拳打江湖豪傑,腳踢禁軍大將的英姿已傳遍了整個東京。無論是摘盆人還是大宋子民,都不得不佩服紫珠的勇氣與實力。今天是屬於紫珠一人的日子,就算就陳思的出現,也絲毫不能動搖紫珠在人們心中的地位。
葉念思靜靜地注視著公主儀駕的靠近。為這一刻,他已經準備一下午。當紫珠的儀駕靠近葉念思50米內的時候,葉念思撥動吉他的琴弦,彈起了他穿越前最喜歡的一首日語歌,鬼束千尋的《月光》。
鬼束千尋是葉念思前世見過的,最有天份的創作型女歌手之一。她的歌不需要太複雜的配樂,不需要太高深的和弦,甚至都不需要太華麗的唱腔。她的歌聲樸實而空靈,如月光一樣寧靜詳和,卻自有一種穿透心靈的感動。葉念思選的這首《月光》,正是鬼束的成名作,也是最能代表她歌聲與天份的代表作之一。
在選這首歌之前,葉念思本來有所顧忌。因為鬼束這首《月光》雖是日語歌,但最感人的地方卻是英語,加上日語近千年的變化,只怕紫珠根本聽不懂這首歌。可不知是否因為幸運,葉念思居然在紫珠回館之間突破了「傳音搜魂」的境界。雖然這門心法仍然不太穩定,但已經可以一試。最為重要的是,《月光》這首歌本身在意境上就十分契合葉念思目前的處境,簡直像量身定作的一般。
藉著彈指神通的功力,葉念思輕易地讓自己的吉他音蓋過了所有的噪雜之聲。那平平淡淡的前奏,簡簡單單的音符,立即牽動了所有人的心靈。然後,葉念思閉上眼,輕輕地開始吟唱。藉著傳音搜魂大法,葉念思的歌聲如潮水一般在所有人的心中響起,一個字一個字地拍打著心靈的堤岸。
「我是神之子,流落入凡塵。游龍困淺水,明珠陷泥濘。逆風撲面,沉枷鎖心,我寸步難行。
我是神之子,流落入凡塵。緣淺如晨露,心亂似盤絲。我欲與君相知,卻不知分釵,再聚何時。
我是神之子,流落入凡塵。苦口非良藥,蜜語盡誑言。八方絕望,四面悲鳴。路在腳下,卻指何方?
我是神之子,流落入凡塵。風吹日曬,雨打塵蒙。任世間擾擾紛紛,我不聞不問。
此非生存之地,我卻已別無選擇。我是神之子,流落入凡塵。[注]」
葉念思彈唱到歌曲高潮之時,連抬轎的轎夫都忘記了行走,怔怔地扛著轎子聆聽。一曲既畢,餘音在空中迴旋半晌方漸漸散去。人們這才如夢初醒,又是一把一把的銅錢朝葉念思坐著的地方扔了過來。
「停轎。」坐在轎輿上的紫珠叫道。轎夫們本來就沒動,聽得紫珠吩咐,忙將轎子放下來。只見轎簾如被微風吹過一般輕輕一晃,葉念思眼前已多了一個白衣少女,正是紫珠。
「你是何人?為何懂我族語,卻用得發此奇怪?」紫珠用夏夜一般的眼睛凝神著葉念思,問。
「我本倭人,六歲時隨先父流入中原。先父早亡,所以我一直努力地練習倭語,卻終免不了忘卻。用倭語作的歌,怕也是不倫不類吧。」葉念思輕輕歎息道。
「你是倭人?太好了!」紫珠一陣驚喜。
摘盆國懸海外,與宋朝的交流並不算深,除了在沿海偶爾能遇見少數求和宋人「配種」的摘盆女人外,內陸大城市裡摘盆人很少很少。獨在異鄉為異客,遇見老鄉當然要兩眼淚汪汪一番了。於是葉念思把自己在逍遙派受到的委屈全部化作眼淚,握住紫珠白晰的小手開始號啕大哭。葉念思不但哭得響亮,一把鼻涕一把淚地全蹭在了紫珠寬大的衣袖上。紫珠對葉念思的遭遇深表同情,也不好意思閃開,只能任葉念思上下其手,大佔便宜。好不容易等葉念思哭得差不多了,紫珠從葉念思的魔爪裡抽出自己的衣袖,溫柔地問:「葉君對吧,一個倭人在宋國活了這麼長時間,也真是不容易。不如你和我一起回同文館,如何?」
葉念思做了這麼半天戲,等的豈不就是她這句話?紫珠這一開口,葉念思立即感激涕零,不知所云,又伸手去拽紫珠的衣袖。紫珠哭笑不得地看著被葉念思蹂躪成世界地圖的衣袖,心想幸好離同文館已近,否則她還真不知道該如何是好。
在紫珠的盛情邀請下,葉念思撿起地上的銅錢後扭扭捏捏地坐上了紫珠的轎子。紫珠在轎中詢問葉念思在摘盆國時的細節,葉念思哪裡知道摘盆國現在是什麼鳥樣?一概以當時年紀太小為由推得乾乾淨淨。紫珠被衣袖上的地圖弄得心煩意亂,也沒什麼心思仔細盤問。不多時同文館到。紫珠不等人迎接,便飛一般出了轎,想是去換衣服和洗澡去了。葉念思無聊地坐在轎子裡也不知道該幹什麼好,只能乖乖地坐在轎子裡,等隨從們將迎接隊伍列好,大聲喊「恭迎公主回館」後大大咧咧地從轎子裡鑽出來檢閱摘盆人民的儀仗隊。
見到一個莫名其妙地男人從公子的轎子中鑽出,所有的摘盆隨從們臉上都是一怔,第一反應都是「難道公主把自己輸給宋國男人了?我怎麼沒聽人說起過呢?」隨從中為首的英俊武士一怔之後,立即拔刀,下一刻刀鋒便擱在了葉念思的脖子上。
「汝乃何人?」英俊男子操著搞笑的口語,用文言文厲聲喝問道。
這刀來得太快,葉念思別說躲,連反應都沒反應過來。葉念思當時便驚出了一身冷汗,在他制定的計劃之中,可是沒有這等武功的高手。今天的計劃沒準要糟!葉念思一面叫苦,一面舉起雙手,盡量溫和地道:「別緊張,別緊張。這是誤會,這是誤會!」
「源將軍,他與我們一樣都是倭人。不要為難他。」同文館二樓的樓閣上,傳來紫珠的聲音。
[注]這首詩改編自鬼束千尋的《月光(鋼琴版)》,並非《月光》的原歌詞。原歌詞為日英混編歌詞,很長,不適合直接用在小說之中,所以做了一點意譯與精減。水平所限,做得並不是太好。請勿深究。對原歌及歌詞感興趣者,請百度之。
===================================================================
那個啥……雖然知道很煞風景和影響心情,但我真的很需要點推,所以,大家都知道的……