上本書剛好完稿時,咱們家項姐緊接著丟了個套書系列過來——我一直懷疑項姐有掐指神算的功力——就是各位看倌大人現在手上的這系列啦!
七月鬼當家!
哇哈!實在巧到不行!剛聽項姐說要寫「鬼」這主題時,我很想跳起來大叫——奈擱來啊!
別怪我會想叫,因為上上本書寫的就跟個鬼有關的女主角,那個第幾期的拔辣鮮報上,我才曝光咱家很愛看恐怖片的癖好——有上網逛到拔辣鮮報的讀者們應該看過——還有不久前才幫同學搞定一篇關於聊齋的報告……
所以我最近好像跟「說鬼」變得難分難捨了起來。
也因為這次寫的是關於鏡中的鬼,所以我對古代人的鏡子稍微研究了一下,這才發現古代人的鏡子花樣還真是不比我們現代人的鏡子遜色啊!其中讓我最感興趣的就是書裡寫的這一款。老實說,我原來對古代人用的鏡子,只知道一個詞——銅鏡;寫這故事時,有機會描述鏡子後,才發覺自己對古代老祖先的生活用品還真是認知貧乏。不過從今以後,我可一點也不敢小看老祖先們的創意和智能!
說「鬼」真是說得累,但是收穫頗多,我愈來愈有興趣研究古物了。但是大家請不要當我是「老古董」看哦!