《炙吻》、《蝶吻》,覺得這兩個書名如何呢?
通常故事和書名的結合,會有幾種情況,一種是先有故事再取書名,另一種是先有書名再營造故事情節,當然也有是邊寫邊想書名,或邊寫邊改……(好像在繞口令)而這兩本書正好屬於第二種。
靈光乍現,剛取完這組書名時,阿湘簡直自我陶醉得不得了,捧著這組書名直大叫:美得冒泡、真是美得冒泡啊!(眼睛出現了心形圖案)當下決定放下手中正要寫的系列故事,為這組書名努力編織故事。
《炙吻》和《蝶吻》這兩個故事,感覺相差很多吧?《炙吻》較悲,而《蝶吻》就輕快、俏皮多了,是完全截然不同的故事型態。嗯!阿編說我比較適合寫《蝶吻》這類型的故事,你們以為呢?
對了,在這本書終曲的部分,阿湘選了一首我覺得和書名一樣美得冒泡的宋詞跟大家分享,礙於劇情的關係,只寫了前兩句,現在把整首寫出來——
牡丹含露真珠顆,美人折向簾前過。
含笑問檀郎:花強妾貌強?
檀郎故相惱,卻道花枝好。
花若勝如奴,花還解語無?
張先-菩薩蠻
這首詩的大意是:美人折著清晨含露的牡丹,笑問情郎花美還是她美。情郎逗著說花美,而美人則嬌嗔:花美也無法像她如此善解人意。
很可愛的詞吧!剛看到的時候,阿湘簡直愛不釋手,一想到詞中的意境,就彷彿看到一個可愛的美人,抱了束花正對情郎撒嬌著。
嘿!《蝶吻》這個故事終於有機會配上這首詞了,喜歡嗎?
阿湘偏好這類型如嬌似嗔的詩詞,還有好幾首很喜歡的,有機會再跟大家一一分享吧!
下一本書,咱們「月神傳說」之《但願人長久》再見了!