中學生必讀世界經典名著 第二篇 外國名著 第一章 《荷馬史詩》
    作者:荷馬,歷史上是否確曾有過荷馬其人,希臘人的回答是肯定的。希臘人相信,荷馬(Homeros)出生在小亞細亞,可能在伊俄尼亞(Ionia),也可能在埃俄利斯(Aeolis)。古時候,至少有七個地方或城市競相爭奪荷馬的「所有權」,包括和小亞細亞隔海相望的雅典和阿耳戈斯。按希羅多德推算(以每百年三代人計),荷馬的生活年代,「距今至多不超過四百年」,換言之,大約在公元前850年左右。

    成書時間:

    類別:長篇敘事詩

    內容導讀

    《荷馬史詩》是一個古老而美麗的神話,《荷馬史詩》是一部史詩,《荷馬史詩》更是一部大百科全書。

    主神宙斯鍾情於老海神的女兒忒提斯,他從預言中得知,他與忒提斯生出的兒子會比他更強大,為了保住權力宙斯放棄了忒提斯,將她下嫁給凡間的一個英雄,奧林匹斯眾神都去參加婚禮。紛爭女神沒有受到邀請,為了發洩憤怒,她向婚宴扔下一枚金蘋果,上面寫著「給最美的女神」。天後赫拉,智慧女神雅典娜,美神阿佛羅狄忒都認為自己最美,應該得到金蘋果。宙斯將裁判權交給特洛伊王子帕裡斯,三位女神為了得到金蘋果,紛紛向帕裡斯許願,最終帕裡斯決定將金蘋果送給美神。得到金蘋果的美神,也如約幫助帕裡斯,拐走希臘絕世美女——海倫,從而挑起了十年之久的特洛伊戰爭。

    雙方浴血苦戰,最終希臘人用著名的「木馬計」戰勝了小亞細亞西部的特洛伊人,洗劫並毀滅了繁華的特洛伊。

    《荷馬史詩》是《伊利亞特》和《奧德賽》的合稱,是古希臘文學中保存下來的最早作品,被譽為歐洲古典文學的楷模、史詩的典範。《伊利亞特》又譯為《伊利昂紀》,24卷,15693行。主要寫特洛伊戰爭第10年最後51天希臘人是如何攻陷特洛伊城的故事。《奧德賽》又譯為《奧德修紀》,24卷,12110行,主要寫特洛伊城被攻陷後希臘英雄奧德修斯(羅馬人又稱之為尤利西斯)還鄉的故事。它涵蓋了幾乎整個古典神話大系,使以後的歐洲古典文學,從希臘悲劇到羅馬史詩,都隱約出現了荷馬的影子,是壯烈而美麗的故事與歷史真實。

    《荷馬史詩》不僅是一部詩作,也是一部百科全書,它從各方面向我們展示了古希臘社會,古希臘的宗教思想、倫理觀念,以及國家的觀念在史詩中都有所體現。在古希臘凡是受過良好教育的公民,大都熟悉荷馬史詩,荷馬幾乎成為詩人的代名詞。每當人們論及阿喀琉斯的腳後跟、特洛伊白木馬、不和的金蘋果,及把美女比喻成海倫時,都是無意中借用了這部大約已有3000年歷史的詩篇。

    《荷馬史詩》以歷史故事和神話傳說為題材,向我們展現了驚心動魄的戰爭場面,勾畫出傳頌千古的不朽英雄的形象,因此,它又被稱為「英雄史詩」。在欣賞英雄的同時,你還將領悟這部史詩一個貫穿始終的思想,熱愛生活,熱愛勞動,在自然和威力面前,勇往直前!

    《荷馬史詩》形成於「歷史上的童年時代」。以其「童年時代」人類獨特的目光去辨別是非,觀察事物,分析問題,透視生活,在很大程度上它存在著歷史的局限。也許正是因為這種歷史的局限,更真切地反映了人們對英雄的崇尚,對自然的不解,對戰爭的恐惑,對奸人的憎惡,得偉績的歌頌……當實在無法用現實解釋某種現象時,當自己沒有能力去改變自己的境況時,他們產生了好多的幻想,甚至把成敗得失歸結為神的意志。現在想來,也未必可笑。透過這層附加的面紗,會讓人看到好多的社會問題;撩開這層故事的面紗,會使人體會到好多的悲苦辛酸。

    閱讀《荷馬史詩》,在感受詩之美的同時,她也會為我們展示一幅副壯美的史前畫卷。

    相關鏈接

    《荷馬史詩》的傳入

    教堂的歌聲,將我們帶回到三百年前。17世紀初,一些傳教士經過南亞來到中國,他們在講道時引證古希臘文化,中國人從中瞭解了《荷馬史詩》中的故事。海陸相隔遙遠的兩種古老文明,開始互相瞭解。在此後三個世紀中,史詩本身漸漸傳入中國。

    1879年,清庭大員郭嵩燾出使英國,他在日記中記述了《荷馬史詩》裡的特洛伊戰爭。

    1918年,周作人在《歐洲文學史》中介紹古希臘文學。

    1922年,鄭振鐸在《小說月報》專門介紹《荷馬史詩》,認為《荷馬史詩》表達了古希臘民族早期的新鮮與質樸。

    1929年付東華翻譯的《奧德賽》全本,中國讀者開始完整瞭解那段古老的故事。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁