沒有了聒噪的蟬鳴,也不見了刺目的陽光,察覺到周圍突然得安靜了,我這才發現自己正站在一片曠野之上。放眼望去看不到任何房屋和樹木,只有許多不知名的白色小花星星點點地撒落在遼闊的綠色原野上。
雖然不知自己正身處何處,但無論是頭頂上那片寧靜的天空,還是腳下這片柔軟而青翠的綠色都讓我覺得很安心。懷著無比輕鬆的心情我好奇地四處張望著,就在這時幾個零星的音符傳進了我的耳朵裡。一個音符接著一個音符,輕柔得如同被風吹散的花瓣片片落地的聲響,並不悲痛,卻足以令人憂傷。
似曾相識的曲調,似乎是在哪兒聽過。我靜下心來聆聽,竭力在腦海中搜索,然後我想起了那間放學後的音樂教室和那個在教室裡彈琴的少年。某個傍晚,漸曾彈過這首曲子,這首夾帶著憂愁的《野花》……
【《野花》又名《悲哀的結束》是由法國鋼琴演奏家理查德克萊德曼(1953-)所創作的一首鋼琴通俗小品。】
漸,是漸!他在這兒!我忙順著琴聲的方向奔去。跑了一會兒,只見前方不遠處有一棵大樹正兀自站在寬廣的草地上,在它那斑駁的樹影中則擺放著一架優雅的白色鋼琴。鋼琴前坐著一個俊朗的青年,這首充滿了憂傷的曲子正是出自他的手。
「漸!」我情不自禁地喊出了他的名字。
琴聲噶然而止,他緩緩地轉過了身來,微微揚起嘴角朝我露出了柔和的笑。
是他,是漸。我找到他了,他就在這兒。我喜出望外,急忙向他奔去。
可等我終於跑到了大樹底下,鋼琴也好,漸也好,都在一瞬間消失得無影無蹤了。
「漸!凌漸!」我大聲地呼喊著他的名字,卻得不到回答。
「漸,你在哪兒?別丟下我一個人……」竭盡全力的呼喊最終變成了無助的低吟和止不住地從眼眶裡溢出的淚。
眼淚濡濕了枕巾,帶著揮之不去的悲傷,我恍恍惚惚地睜開了眼睛。
「沁,你醒了?」一個熟悉的聲音在我耳邊響了起來。
透過被淚水模糊了的雙眼我循聲望去,只見頭上裹著紗布的漸正坐在床邊一臉擔憂地望著我。
是夢還是幻覺?我忙從床上坐了起來揉了揉眼睛。他還在,並沒有像剛才那樣消失。
「怎麼了?怎麼哭了?哪裡不舒服嗎?」漸抬手替我擦拭著臉上的淚水,從他指尖傳來的觸感是那麼地溫暖而真實。
這不是夢,也不是幻覺,他就在這兒。那個在放學後的教室裡彈琴給我聽的漸,那個在夕陽的餘輝中為我演奏並不怎麼熟練的吉他的漸,那個無時不刻都陪伴在我身邊,像陽光一樣溫暖著我的漸,那個我所深愛著的漸,他就在這兒,真真切切地坐在我面前。除了被紗布包裹著的腦袋外,他幸運地完好無缺。