英**方為了這次任務能夠成功,特別安排『哥曼德』突擊隊到英國的海軍陸戰隊裡接受了一段時間的蛙人訓練,並且任命的指揮官也是從海軍陸戰隊裡選派的。名叫唐納德。卡梅倫,軍銜為上尉。是一個性格沉穩的蘇格蘭人。
他和另一個名叫亨蒂。克裡爾的突擊隊員被放在x-7號艇上,x-7微型潛艇艇長戈菲雷。普萊斯海軍上尉對著艇上固定的潛望鏡向法國海岸觀看了一陣後,身材矮小的普萊斯海軍上尉轉過身對卡梅倫上尉說:「我們已經抵達預定的聖納澤潛艇基地外圍海岸了。你們該登陸了,希望上帝保佑你們,我可以看見你們可以回來。祝你們成功!」
說著兩人擁抱了一下,然後普萊斯海軍上尉和克裡爾也擁抱了一下。微型潛艇內部空間狹小,他們幾個人的擁抱花了好幾分鐘才完成。
卡梅倫上尉和克裡爾迅速檢查了一下隨身攜帶的武器,然後馬上穿上了潛水衣,在空間狹小的潛艇水密艙裡穿潛水衣是一件十分麻煩的事情,幸好他們接受過多次的訓練。在普萊斯海軍上尉的幫助下兩人將潛水衣給穿在了身上,他們離開了x型潛艇的第三水密艙,來到了第二水密艙,這是x型潛艇的逃生艙,他們將從這裡離開潛艇。並卸下潛艇兩舷所掛的烈性炸藥。
卡梅倫上尉轉頭望了望克裡爾,克裡爾向他點點頭表示自己已經做好了準備。卡梅倫上尉旋開了第二水密艙的逃逸門,海水迅速將他們包圍起來。卡梅倫上尉率先游了出去,克裡爾緊接在後。然後他們關上了逃逸門。游到兩舷去卸炸藥筒。
在卸下裝有炸藥的圓筒後,他們敲了敲潛艇的艇壁,表示他們已經卸下來了炸藥,要他們排干第二水密艙的海水。普萊斯海軍上尉在聽見他們的敲擊聲後,命令開動電動抽水機,排干潛艇的海水。並且排出部分儲水罐的海水,他要看到卡梅倫上尉他們那登陸才能放心離去回英國報告。
卡梅倫上尉和克裡爾很快就浮到海面,他們拖著沉重的武器包和炸藥筒,費力的向法國海岸游去,在海水一波又一波的衝擊下,他們很快就覺得在自己身後拖著的武器包和炸藥筒如同萬鈞之物,拚命的要把他們拖回到海裡。
卡梅倫上尉和克裡爾費力的揮動著自己的手臂和大腿,腳蹼拍打著水面,兩人在海水倆大口大口吞吐著海水,向法國海岸緩慢的游去。
在游了半個小時後,卡梅倫上尉的腳觸到了海底,他知道他們已經抵達了海岸,他要克裡爾停止游動,和他一起站在海水裡,對法國海岸進行觀察,以防在海岸上埋伏游德國的巡邏隊。
在觀察了二十分鐘後,卡梅倫上尉確定了法國海岸沒有德國人的埋伏。同時感覺自己的體力也恢復了大半,他轉過身向克裡爾招招手,要他跟在自己的身後一起向法國海岸靠近。
兩人在登上了法國海岸,克裡爾站起來向普萊斯海軍上尉所指揮的x型潛艇所在的方向揮了揮手,表示他們已經成功登陸。然後就一屁股坐下來,開始脫下自己身上的潛水衣,並開始打開自己的武器包,從裡面抽出自己所攜帶的武器。
他首先抽出的是『斯登』衝鋒鎗,將一個已經裝滿子彈的彈匣給卡在了彈匣槽中,然後輕輕的拉開了保險,將彈匣裡的第一發子彈推上了彈膛。
他見子彈順利的推上彈膛中,他然後又拉了一下槍機,將子彈退出了彈膛,然後將槍放在沙地上,迅速整理自己的其他裝備。
在穿好自己軍服後,他戴上了p37單兵彈藥攜帶具,將『斯登』衝鋒鎗背在自己的斜掛在自己的肩上,然後調整了一下衝鋒槍的姿態,做好隨時開火的準備,最後將在地面上擺著的piat反坦克火箭筒和幾發piat反坦克火箭彈藥給收了起來,火箭彈裝在一個特製的容器裡,而piat反坦克火箭筒則斜背在自己的身上。(piat反坦克火箭筒是英軍在1940年研製出來的單兵反坦克武器,由於英國人缺乏微型火箭發動機的技術和經驗,所以他們在經過仔細研究後,另辟奚徑,發射筒用一根薄壁的無縫鋼管製作,在發射管尾段裝有一個很小的火藥筒,但主要發射反坦克破甲彈的裝置主要是一根彈力約在0.88千牛的彈簧在發射瞬間彈簧和尾噴管共同作用對反坦克破甲彈進行彈射。結果與後來出現的美國『巴祖卡』和德國『鐵拳』反坦克火箭發射筒不同的是,該火箭發射筒由於後噴焰很小,可以在室內使用。經常使對方的坦克無法利用後噴焰這個明顯的發射特徵來尋找到火箭彈發射手。不過由於發射機械可靠性不好,在很多時候原設計的自動彈簧復位裝置不起作用,士兵不得不費很大的力氣壓住彈簧,為piat反坦克火箭筒裝彈。)這單兵反坦克武器是英軍剛剛研製出來的,只有少量配發了駐北非英軍和『哥曼德』突擊隊。
在他們準備的時候,又有幾艘潛艇上的突擊隊員游到海岸上,他們之間通過事先規定的聯絡暗號聯絡之後,很快就集結起來。卡梅倫上尉清點人數後,發現有兩艘潛艇上的人員沒有抵達預定地點,在場的突擊隊員包括自己只有十二人。他在等了二十分鐘後,仍然沒有等到那兩艘潛艇上的突擊隊員。
他沒有辦法再等下去了,只好當那兩艘潛艇上的突擊隊員已經陣亡了。要無線電通訊兵架起天線,向本部發回了第一份電報:小鳥歸巢。
他集結起自己的隊員後,簡單給他們重新明確了一下自己的任務。因為有兩艘潛艇上的突擊隊員沒有來,原來的十六個人變成了十二個人。因而需要重新分配人手,幸好他事先就想到這點,將很多武器都分散到各個隊員,沒有專門指派某人攜帶某種武器,因而還不至於影響任務的完成。
他們集結起來後,利用法國西南部特有的灌木地形掩護著自己向設立在法國的德國聖納澤爾潛艇基地前進。
在前進到基地的外圍的時候,卡梅倫上尉用望遠鏡進行觀察,他借助德國哨卡裡的電燈發現在聖納澤爾潛艇基地外圍德國使用鐵絲網將整個基地給圍的嚴嚴實實。在鐵絲網的後面則是一堵高達四五米高的牆,在牆頂上面也布設了鐵絲網,不過這鐵絲網就是帶電的鐵絲網。在鐵絲網上還不時跳動著放電的藍色火花。而在除通往基地大門的公路其它的地面上長滿了綠草。而且沒有人畜走過的痕跡,不過在草裡隱約可見一條小路卡梅倫上尉判斷那裡可能是德國人為了防止敵方的軍隊的偷襲而設立的雷區。而小路則是德國巡邏士兵在雷區的安全通道。
在遠處的基地大門口裡面內側,設立了兩個哨塔,在哨塔上面各有一個探照燈在不停的向四周掃射,在探照燈的陰影裡,隱約可見哨塔上有兩個機槍發射點。
在哨塔下面的還有兩個由沙包壘成的簡易的20毫米高炮工事,炮管沒有呈現高射狀態而是平射狀態。而在哨所裡,兩個德國士兵矗立在那裡,他們警惕著盯著外面黑色的夜空。並借探照燈的旋轉而仔細的查看每一個探照燈能照到的角落。而在大門的右側遠處出現了一隊德國士兵,他們正在向大門走過來。
卡梅倫上尉用望遠鏡仔細盯著他們,只見那隊德國士兵在走到大門口前還有二百米左右的地方,他們帶頭的士官開始回答哨卡的口令,由於是晚上,周圍非常安靜,所以哨卡的問口哨聲音和士官的回答聲音傳的比較遠。卡梅倫上尉記下了口令和回令。他繼續用望遠鏡觀察,想知道德軍的巡邏隊的間隔時間。在隔了四十五分鐘後,第二支巡邏隊出現了。不過他在德軍巡邏隊所使用的大手電的照耀下,知道了那片草地的確是德國人的雷區,因為草在光線的照耀下沒有顯露出應有的綠色,而是比較枯黃的顏色。
卡梅倫上尉見聖納澤爾潛艇基地正大門防備森嚴,知道很難從正面突破。而德國人的正面火力十分兇猛。足以阻止他們的任何突擊行動。所以他決定派人前去排雷,從基地的側面突破它的防禦而進入基地。
他要旁邊的克裡爾留下用望遠鏡繼續監視德國人哨卡的動靜,自己慢慢的開始後撤,他不知道德國人是不是在暗處埋伏有狙擊手,他可不想因自己的動作太大而引起狙擊手的注意而暴露他們的行動。
在回到在後方待命的隊員那邊的時候,他簡單說了一下德**隊在聖納澤爾潛艇基地正大門防禦的情況,然後向他們講解自己的滲透計劃。要求幾個隊員潛進雷區進行排雷。他們整個的突破雷區的時間只有二十分鐘。為整隊突破德國人的防禦創造條件。
十分鐘過後,各隊員明確了自己的任務,分頭開始離去。卡梅倫上尉則帶了一挺『布倫』式機槍回到克裡爾身邊,建立了機槍射擊陣地,準備在德國人發現英國人的行動的時候強行攻擊英國人的大門以轉移德國人的注意力掩護隊員的撤退。他要求隊員在接到他的信號後開始進行突破。
在分配到排雷的四個英國突擊隊員裡,他們在看到卡梅倫上尉發出信號後,他們立即以低姿匍匐前進的姿態慢慢的爬到了雷區邊緣。帶頭的士兵名叫約翰。裡普爾,是一個英軍下士。他開始抽出自己的刺刀,刺入泥土層中,小心翼翼的尋找著地雷,身邊的一個人則拿出一盒香煙,準備用香煙插入土中,在他身後標出他所探出的地雷的位置,以便後面的隊員可以跟著標誌順利突破雷區。
在十二分鐘後,幾個突擊隊員已經突破了雷區,在他們身後留下了一排的香煙。前進到第一道鐵絲網底下。在離他們不遠的地方,是一個德國的哨塔,不過大概是由於晚上海邊天氣寒冷,而且是處於防禦內層,在他們的前面還有電擊鐵絲網在保護著他們,所以那個德國哨兵只是不時的探出頭來看一下外面的情況,其它的時候只是呆在那個哨塔裡躲避外面吹來的寒冷的海風。
突擊隊員裡普爾向後面的人要絕緣的鋼絲鉗,以便剪斷前面的第一道鐵絲網,但是德國人在鐵絲網上還掛了很多他們吃完的罐頭盒,在海風中吹拂下輕輕的晃動著。在剪鐵絲網的時候如果稍不小心,碰到了罐頭盒,就會發出響聲,會吸引德國人的注意。
裡普爾戴上絕緣的電工高壓手套,他不敢確定德國人沒有在鐵絲網上接上電源,而且這鐵絲網看起來十分危險,稍有不注意就會刺破自己的手。他手持鋼絲鉗,輕輕的將鉗口伸向鐵絲網。旁邊的幾個士兵也戴上了手套,等他剪斷鐵絲後,然後將鐵絲分開,還有一個人拿出了工兵鏟,在他們後面開始挖出一個供人可以爬進爬出的坑道。準備讓後面的隊員可以從這個坑道裡順利的爬進去。
幾聲輕微的喀嚓的聲音過後,裡普爾將這個鐵絲網的鐵絲給剪斷了,旁邊的幾個人連忙接過鐵絲,並輕輕的分開,那些罐頭盒並沒有因為他們的行動而發出什麼異常的響聲。
裡普爾向後面作出了一個可以安全通過的手勢,然後自己面朝上,背部貼在挖好的溝裡。兩條大腿蹬地,借助蹬地的反彈力一點一點的爬了進去。
他進去後立即翻過身來,持槍對準了那個哨塔,他怕那裡面的德國哨兵會突然伸出頭來發現英國人的突破行動。
在後面的隊員連忙按照他們所留下的香煙標記,以五分鐘的時間間隔快速通過了雷區。在最後的是接到已經突破德國海軍潛艇基地外圍防禦的卡梅倫上尉和克裡爾。
他們在到了鐵絲網的時候,也都是背緊緊的貼著地面,雙腳蹬地,借助蹬地的反彈力慢慢的爬過了第一道鐵絲網。克裡爾在最後慢慢的爬過來後,然後在卡梅倫上尉的協助下,將鐵絲網重新擰在了一起。
他們很快彎著腰,小跑著來到了牆的底下,卡梅倫上尉向他的隊員做了一個壘人梯的姿勢。裡普爾迅速蹲在地上,另外一個隊員踩在了他的肩上,再有一個隊員又爬到了在裡普爾雙肩上蹲著的隊員的肩上。
裡普爾在其他幾個隊員的幫助下慢慢的站了起來,在他的上面的隊員慢慢的夠到了上面的帶電鐵絲網,他早就戴好了防電擊手套,右手持著絕緣鋼絲鉗,輕輕的剪斷了一根又一根的鐵絲。
這時他從自己背上背的的包裡拿出了一個爬牆軟梯,但是動作大了一些。那個剛才一直在哨塔裡避風的德國哨兵探出頭來查看是怎麼回事,那個早有防範的隊員眼疾手快,抽出掛在腋下的匕首向那個德國哨兵投擲過去。
匕首準確的刺中了德國人的脖子側部,那個德國人連一聲都沒有叫出來就倒回了自己的哨塔裡。這個隊員左右看看牆兩邊沒有任何動靜,他鬆了一口氣,然後馬上開始固定那個軟梯,以方便隊員可以順著軟梯翻入牆內。