導航雲台書屋>>歷史書籍>>溫斯頓·丘吉爾>>二戰回憶錄>>第五卷 緊縮包圍圈

雲台書屋

第03章 墨索里尼的垮臺

   墨索里尼落入圈套——對意大利人民的聯合宣言——墨索里尼和希特勒在裡米尼附近會談——格蘭迪的登場——7月24日法西斯大委員會開幕——格蘭迪要求罷免墨索里尼的提議獲得通過——7月25日墨索里尼被捕——二十一年獨裁統治的告終——希特勒愚蠢地分散兵力——他獲悉意大利傳來的消息——我在1942年11月25日所作的預測——我和羅斯福通訊談及意大利即將求和一事——我對墨索里尼垮臺的感想——在意大利的英國戰俘的命運——英美關於停戰條件的討論。

  墨索里尼統治意大利多年,最後給國家帶來了戰爭的災難,他現在必須對此負主要責任。他一直行使著幾乎絕對的統治權,所以不能把責任推卸到王室、議會、法西斯黨或總參謀部的身上。一切都歸咎於他。現在在意大利國內消息靈通人士中間,散佈著一種認為戰爭已經失敗的情緒,於是曾經非常專橫地把國家推向錯誤和失敗的一方的那個人物,自應受到譴責。在1943年的最初幾個月中,這些信念逐漸形成,而且廣泛地傳播開來。孤獨的獨裁者坐在權力的頂峰,而軍事上的失敗以及意大利人在俄國、突尼斯和西西里島遭到殺戮等事實已經清楚地表明,這些是直接進攻意大利本土的序曲。
  他枉費心機地在政界人物和軍事將領中間進行一些人事更動。2月間,安布羅西奧將軍繼卡瓦勒羅任意大利總參謀長。安布羅西奧和宮廷大臣阿奎羅納公爵,都是國王的私人顧問,並獲得王室的信任。幾個月來,他們希望推翻法西斯黨的領袖,結束法西斯政權。但是,墨索里尼仍然留在歐洲的政治舞台上,彷彿他是其中的一個主要角色。當他手下的新的軍事首腦提議立即從巴爾幹半島撤回意大利師團時,他感到受了侮辱。他認為這些部隊是對德國在歐洲的優越地位的補充力量。他沒有認識到,由於在國外的失敗和國內的民心渙散,他已經失去了作為希特勒的同盟者的地位。當現實情況已經消逝時,他依然眷戀於權勢和個人影響的幻想。因此,他拒絕了安布羅西奧的重大要求。但是,由於人們對他的權威的印象以及對他個人的極端行動的畏懼是非常根深蒂固的,因此,關於如何將他驅逐下台,意大利的所有社會力量都長期地猶豫不決。誰願意冒險去「把鈴鐺掛在貓的脖子上」呢?春天已經過去,擁有海陸空三軍優勢的強大敵人對意大利的進攻,也越來越逼近了。
  7月間,高潮來到了。從2月以來,沉默寡言和謹小慎微的立憲國王,一直同由於1940年在希臘的慘敗而被罷免的巴多格利奧元帥保持著聯繫。他終於發現後者是一個可以受他委託、掌管國政的人物。於是制定了明確的計劃,決定在7月26日逮捕墨索里尼;安布羅西奧將軍同意物色執行計劃的人,並為完成這一行動製造形勢。安布羅西奧將軍的計劃,無意中得到了法西斯老戰士中一些人的幫助;這些人企圖復興法西斯黨,而在復興運動中,他們當中許多人不會成為失敗者。他們準備召開從1939年以來一直沒有舉行的法西斯黨的最高組織——法西斯大委員會,以此作為向他們的領袖提出最後通牒的手段。7月13日,他們會見了墨索里尼,勸誘他在7月24日召開大委員會的正式會議。上述的兩個運動,看來是互不相干和彼此獨立的,但是,它們在時間上的幾乎完全偶合,則具有重大的意義。

         ※        ※         ※

  我們當時並不確切瞭解意大利政局的內部緊張關係,但是盟軍總部有時接到報告,據悉士氣沮喪和局勢不穩的情況日益嚴重。我們空襲意大利北部各城市以後,這些城市爆發了罷工和騷亂。我們獲悉意大利的糧食供應由於鐵路運輸停頓而每況愈下。在西西里島登陸之際,向意大利人民發出呼籲,看來已經到時候了。羅斯福總統曾經提出一個宣言稿,在我們看來,這個宣言所給予美國的地位,對於參加意大利戰爭的英國來說,是不公道的。因此,我在7月5日致電羅斯福總統,內容如下:
  戰時內閣考慮以我們兩國的名義,對意大利人民發表一個聯合宣言。既然根據雙方協議,「火炬」作戰計劃是作為一個有英國分遣隊參加的美國的遠征行動,而我自始至終是你的副手,因此我們認為,「哈斯基」作戰計劃〔西西里〕和「哈斯基」以後的作戰計劃是雙方的聯合行動,在這些行動中我們是平等的夥伴。這樣提法,根據參加的陸軍、海軍、船舶和飛機等的比例來說,似乎確實是合乎情理的。我完全接受你的名言,「不應該有大夥伴」。
  2.然而,因為我們和意大利發生爭執或戰爭的時間比你們長久,同時,因為這對性質的文件由一個人執筆,就其完整性來說,比一個聯合作品要好些,所以,我們準備請你在這個關鍵時刻,代表我們兩個國家,並且為了共同事業的利益,對意大利人民講話。
  3.根據我們之間非常坦率的友誼,我冒昧地向你提出幾處應當修改的地方。這些修改有重要的意義,因為倘若不這樣做,在英國人民和英國部隊中間,可能引起不愉快的反應。
  他們將認為,他們的貢獻沒有獲得相等的或足夠的評價。事實上,他們只被提到一次,在所有其他地方提到的,都是美國或盟國。
  4.建議修改之處如下:(1)在「你們的政府在1941年12月11日對它們宣戰」這句話後面,請增加「我也代表英王陛下政府並以他們的名義講話」。(2)在「在艾森豪威爾將軍的指揮下」一句中,增加「和他的副總司令亞歷山大將軍」。
  (3)在「意大利的天空是在盟國龐大的空中機隊的控制下」這句話的後半句,應當作這樣的改動,「在美國和英國龐大的空中機隊的控制下,意大利的海岸受到了英國和盟國集中在地中海的前所未有的最大海軍力量的威脅。」(我確信你會理解這種修改是妥善的,因為歸根結蒂,正是美國和英國正在從事實際上全部的戰爭活動。)
  5.最後,我們認為,最好似乎是在西西里島獲得了初步勝利以後,再向意大利人民發表文告,因為如果我們遭到挫敗,這樣做就顯得有些不合時宜。無論如何,它在炮火聲中必然不會引起世人的注意,同時也難於及時地傳達到軸心國的作戰部隊,以促使它們瓦解。
  羅斯福承認我們的意見合理。於是,我又送給他一份我們認為合適的修訂稿。
  這是美利堅合眾國總統和英國首相給意大利人民的文告。
  在目前這個時刻,美國和英國的聯合武裝部隊,在艾森豪威爾將軍和他的副總司令亞歷山大將軍的指揮下,正把戰爭深深地推進你們的國土。這是墨索里尼及其法西斯政權,迫使你們接受的那種可恥的領導所帶來的直接後果。墨索里尼引導你們作為一個殘殺各國人民並摧毀人們自由的野蠻國家的僕從,參加了這場戰爭。墨索里尼把你們投入了他認為希特勒已經穩操勝券的戰爭。儘管意大利容易遭受來自空中和海上的襲擊,你們的法西斯領袖卻仍然把你們的子弟、你們的艦隻、你們的空軍派往遙遠的戰場,幫助德國去實現它想要征服英國、俄國和全世界的企圖。這種與納粹德國的陰謀勾結,同意大利在自由與文化方面的悠久傳統,也就是,同英美兩國人民與之有著極其深厚的淵源關係的那些傳統,是極不相稱的。你們的士兵,不是為了意大利的利益,而是為了納粹德國作戰。他們進行了英勇的戰鬥,但是他們在俄國前線以及在從阿拉曼到邦角的非洲各個戰場上,都被德國人出賣和遺棄了。
  今天,德國企圖征服世界的希望,在各個戰場上都已經被粉碎了。意大利的天空是在美國和英國龐大的空中機隊的控制下。意大利的海岸受到了英國和盟國集中在地中海的前所未有的最大海軍力量的威脅。現在,你們所對抗的力量誓死要摧毀納粹德國的勢力,這種勢力曾經被無情地用來使一切拒絕承認德國人是統治種族的人們,遭到了奴役、毀滅和死亡。
  為意大利謀取生存的唯一希望,在於對盟國的武裝部隊的不可抵拒的威力,實行體面的投降。如果你們繼續容忍為納粹黨的邪惡勢力服務的法西斯政權,你們勢必要承受你們自己的選擇所帶來的痛苦後果。我們並不樂於攻入意大利的領土,使意大利人民經受戰爭毀滅的悲劇;但是,我們堅決要摧毀那些虛偽的領袖和他們的那種使意大利淪落到如此處境的主義。你們抵抗盟國的聯合部隊的每一分鐘——你們流的每一滴血——只能達到這樣一個目的:給法西斯與納粹領袖更多一點時間,讓他們逃脫他們自己的罪行所造成的不可避免的後果。你們的一切利益,你們的一切傳統,都被德國和你們自己的虛偽而又腐化的領袖們背棄了;只有推翻上述兩者以後,一個重新建立的意大利,才能在歐洲國家的大家庭中得到受人尊敬的地位。
  現在,由你們意大利人民考慮你們自己的自尊,你們自己的利益,以及你們自己要求恢復國家的尊嚴、安全與和平的願望的時刻,已經來到了。現在這個時刻要求你們決定:意大利人究竟是要為墨索里尼和希特勒賣命,還是為意大利和文明求生。
                         羅斯福·丘吉爾
  7月17日,盟國的飛機在羅馬和意大利的其他城市上空,散發了這一文告的傳單。

         ※        ※         ※

  兩天以後,墨索里尼在安布羅西奧將軍的陪同下,乘飛機前往裡米尼附近的費爾特雷,在當地的一個別墅會見了希特勒。墨索里尼在他的《回憶錄》中寫道,「那裡有一個非常美麗的公園,樹蔭蔽日,蒼鬱清涼;一個建築物,酷似迷宮,給人以近乎神秘之感。它像一個由縱橫字謎拼成的房子。」為了款待德國元首,作好了一切準備,預計他在這裡至少逗留兩天,但是他在當天下午就走了。墨索里尼說,「我們的會見和以往一樣,是很誠摯的,但是那些隨從人員和高級空軍軍官以及部隊的態度,卻是冷淡的。」1
   
  1參閱墨索里尼的《回憶錄,1942——43》(英文版),第50頁。
   
  德國元首喋喋不休地發表了他的意見,指出必須作出最大的努力。他說,準備用來襲擊英國的新的秘密武器,預期在冬季可以使用。必須保衛意大利,「這樣,西西里島對於敵人,就可能像斯大林格勒對於我們那樣。」1意大利人必須自己提供人力和組織。德國由於在俄國前線遭受的壓力,對意大利要求的增援和裝備無法供給。
   
  1參閱裡佐利編著的《希特勒和墨索里尼:通信與文件》,第173頁。
   
  安布羅西奧敦促他的首長坦率地告訴希特勒,意大利已經不能再繼續參加這場戰爭了。這種表示究竟會帶來什麼好處,並不明顯。但是,墨索里尼那種呆若木雞的樣子,終於使安布羅西奧和其他在場的意大利將領下定決心不能再指望他做領袖了。
  在希特勒談論形勢的時候,一個神情激動的意大利軍官走進房來,報告這樣的消息:「現在羅馬正受到敵人的猛烈轟炸。」除了德國答允進一步增援西西里島以外,墨索里尼回羅馬時,沒有帶回什麼值得誇耀的東西。當他將要到達羅馬時,他的飛機飛進了一大片濃密的黑煙中,這是利特裡奧火車站正在焚燒的數百輛客車冒出來的煙。他覲見國王,發現國王「愁眉緊鎖,神情緊張」。國王說,「局勢非常緊急。我們不能再維持很久了。西西里島現在已經落入西方國家的手中。德國人會出賣我們。軍隊的紀律已經瓦解了。……」根據記載,墨索里尼回答說,他希望在9月15日使意大利和軸心國聯盟脫離關係。這個日期表明,他脫離現實已經到了多麼嚴重的地步。
  這時,壓軸戲的主角登場了。法西斯黨的元勳、前外交部長和駐英大使迪諾·格蘭迪,是一個具有堅強意志的人,過去對於意大利向英國宣戰表示憎惡,但在當時由於大勢所趨,也只好屈服。現在,他到達羅馬,準備在法西斯大委員會上,擔任一個領導人物。他在7月22日,拜訪了他的老領袖,並且毫不留情地對他說,他打算提議成立一個聯合政府,並恢復國王對武裝部隊的最高指揮權。

         ※        ※         ※

  法西斯大委員會在24日下午五時開會。警察總監顯然已經採取措施,以防會議受到暴力的騷擾。墨索里尼的私人衛隊——槍兵團,已被解除了保衛威尼斯宮的任務,當地佈滿了軍事警察。領袖說明了當前情況,而穿著黑色法西斯制服的全體出席者則開始討論。墨索里尼最後說:「戰爭往往是一個黨的戰爭——是希望戰爭的那個黨所進行的戰爭;同時戰爭也往往是一個人的戰爭——是宣戰的那個人所進行的戰爭。如果把今天的戰爭稱作墨索里尼的戰爭,則1859年的戰爭可以稱之為加富爾的戰爭。現在是加強統治和承擔必要責任的時候了。當我們國家的領土完整正受到侵犯的今天,我以我們國家的名義,可以毫無困難地變動人事、加強控制和調動一切尚未使用的力量。」
  接著,格蘭迪提出一項決議案,請求國王掌握更大的權力,並且要求國王擺脫不問國事的地位,出來承擔他的責任。
  格蘭迪發表了一篇被墨索里尼稱作「猛烈抨擊的演說」,「一個久懷怨恨的人終於發洩積憤的一篇演說」。大委員會成員和宮廷之間的接觸,已經極其明顯地表現出來了。墨索里尼的女婿齊亞諾給格蘭迪以支持。每個出席者現在都意識到,一個政治大變動已經迫在眉睫了。辯論一直持續到午夜,這時,法西斯黨秘書斯科爾扎提議休會,等到第二天繼續舉行。但是,格蘭迪跳了起來,大聲喊道,「不行,我反對這個提議。
  我們已經開始了這場辯論,我們一定要在今晚把會開完!」在舉行投票表決時,已經是凌晨兩點多鐘。墨索里尼寫道,「大委員會每個成員的態度,甚至在投票以前,已經可以看得很清楚了。有一群叛徒已經和國王勾結在一起,再有一群是合謀者,另有一群不明真相的人,他們也許並不理解投票表決的嚴重性,但是也同樣地投了票。」贊成格蘭迪的動議的有十九票,反對的七票,另外兩票棄權。墨索里尼站起來說,「你們已挑起了政權的危機。簡直糟糕透了。會議到此結束。」法西斯黨的秘書正要向領袖致敬時,墨索里尼用手勢制止說,「不必了,你是可以原諒的。」大家都沉默地散去。當晚,沒有一個人在家中能夠入睡。
  同時,逮捕墨索里尼的計劃正在悄悄地安排中。宮廷大臣阿奎羅納公爵對安布羅西奧發出指示,於是,他在警察和軍事警察中的代表和心腹立即執行。主要的電話接線站,警察局和內政部的辦公機構都已悄悄地和順利地接管了。一小隊軍事警察,在王室別墅附近的隱蔽地點佈置了崗哨。
  7月25日,星期日,墨索里尼上午呆在他的辦公室裡,並巡視了羅馬幾個遭到轟炸的地區。他請求覲見國王,下午五時,國王接見了他。「我認為國王會撤回他在1940年6月10日授予我的關於指揮武裝部隊的權力,我在不久以前,曾經考慮要放棄這個指揮權。所以,我走進別墅時,心中沒有感到任何不祥的預兆,現在回想起來,當時的心情真可以說是毫無懷疑。」在到達國王寓所時,他看到各處的軍事警察都增加了。國王身穿大元帥制服,站在門口。他們兩人走進了客廳。國王說:「我的親愛的領袖,情況不妙了。意大利已經走上了分崩離析的道路。軍隊的士氣一落千丈。士兵們不願意再打下去了。……法西斯大委員會的表決太可怕了——贊成格蘭迪的動議的竟有十九票,而在這些投票人中,有四個人竟是天使報喜勳章的獲得者!……此刻,你在意大利是大家最痛恨的人。你能夠依靠的,最多不過一個朋友。現在你只剩下了一個朋友,而這個朋友就是我。這就是我為什麼要告訴你,對於你的個人安全,用不著擔憂,我保證給你保護。我在考慮,你的職位現在由巴多格利奧元帥來擔任。……」
  墨索里尼答道:「你正在作出一個極端嚴重的決定。目前的危機將使人民認為,那個宣戰的人一旦解職,和平就在望了。這給軍隊士氣的打擊將是嚴重的。這個危機將被看作是丘吉爾與斯大林一夥的勝利,尤其是斯大林的勝利。我體會到人民的怨恨。昨天晚上,在法西斯大委員會上,我很容易地看到這一點。一個人統治了這麼久的時間,並且使人遭受了這麼多的犧牲,那就不能不激起憤恨。不管怎麼說,我祝願控制目前局勢的人幸運。」國王陪送墨索里尼到門口。墨索里尼寫道,「他的臉色蒼白,顯得比平時更加矮小,幾乎像是一個侏儒。他和我握手告別後就進去了。我走下幾級台階,向我的汽車走去。突然,一個國家警察上尉攔住了我,他說,『國王陛下派我負責保護你的人身安全。』我繼續向我的汽車走去,這時那個上尉指著停在附近的一輛救護車對我說,『不,我們必須乘那輛車。』我和我的秘書一同乘上了救護車。除了那個上尉,還有一個中尉、三個國家警察和兩個便衣警察,他們也一同上車,坐在車門口,拿著機關鎗。車門關上以後,救護車便風馳電掣般地駛去。我仍然認為,所有這種做法,都像國王所說的,是為了保護我的人身安全。」
  那天下午,稍晚時候,國王命令巴多格利奧組織一個包括軍事首腦和文官的新內閣,當天晚上,巴多格利奧元帥向全世界廣播了這個消息。兩天以後,巴多格利奧元帥命令將這個法西斯領袖拘禁在蓬察島上。

         ※        ※         ※

  墨索里尼在意大利二十一年的獨裁統治,就這樣結束了。
  在這段期間,他把在1919年可能陷入布爾什維主義的意大利人民拯救出來,使他們上升到意大利在歐洲前所未有的地位。
  民族的生命獲得了一種新的生機。意大利帝國在北非建立起來了。意大利國內的許多重大公共工程也完成了。1935年,這個法西斯領袖以他的毅力制服了國際聯盟——「一個國家領導著五十個國家」——並且能夠完成了他對阿比西尼亞的征服。他的政權糜費太大,遠非意大利人民所能負擔,但是,在它獲得成功期間,它無疑是投合絕大多數意大利人的心意的。
  他是「意大利的立法者」,我在法國崩潰時對他用過這個稱呼。
  如果不是他的統治,而是另一個人的統治,那就很可能出現一個共產黨的意大利,在這種情況下,對於意大利人民和歐洲,將帶來另一種性質的危險和不幸。他的最重大的錯誤,就是他在希特勒於1940年6月獲勝以後,對法、英兩國的宣戰。
  如果他不採取這種行動,他很可以使意大利保持一個舉足輕重的地位,受到雙方的奉承和酬報,並且可以從其他國家的相互鬥爭中,取得巨大的財富與繁榮。即使在戰爭的結局已經明確無疑的時候,墨索里尼也仍然會受到盟國的歡迎。他對於縮短戰爭的過程,可以作出很多的貢獻。他本可以機智而又慎重地選擇恰當的時機向希特勒宣戰。相反地,他卻走上了錯誤的道路。他永遠不能理解英國的力量,以及島國抵抗外侮的持久性和海軍的威力。因此,他走向了毀滅。當然,他的偉大的歷程仍不失為他個人權力和長期統治的一個紀念碑。

         ※        ※         ※

  這個時候,希特勒在戰略和作戰指揮方面,犯下了一個極大的錯誤。意大利的背叛、俄國的乘勝前進以及英美兩國明顯地準備發動橫渡英吉利海峽的攻勢,所有這一切本應該把極其強大的德國陸軍集中起來,發展成為一個中央後備力量。只有依靠這種方法,他才能運用德國指揮部和作戰部隊的高超的素質,同時再充分利用他所佔據的中心位置以及內線作戰的便利條件和非常便利的交通線。正如馮·托馬將軍在成為我軍戰俘時所說,「我們的唯一機會,是創造一種使我們能夠利用陸軍的形勢。」我在本書前一卷中曾經指出,希特勒事實上織成了一個蜘蛛網,卻忘記了蜘蛛。他企圖佔有他所贏得的一切。大量的兵力被浪費在巴爾幹半島和意大利,而這些地區對主要結局並不起任何作用。如果他用具有最高素質和機動性的三十個師或四十個師,組成一個中央後備隊,他就能夠打擊任何一個向他進攻的敵人,並且能在獲勝希望很大的條件下,進行一次重大的戰鬥。例如,一年以後,在英美軍隊於諾曼底登陸後的四五十天,他可以使用占巨大優勢的生力軍來迎戰。他沒有任何必要把他的力量消耗在意大利和巴爾幹半島,但他在別人勸誘之下,還是這樣做了,這應該看作是浪費了最後的機會。
  我瞭解他有這些途徑可以選擇,因此我也希望能有這樣一些選擇:從右翼進攻意大利,或從左翼橫渡英吉利海峽,或雙管齊下。他所作出的錯誤的部署,使我們能夠在具有更好前景和能夠獲勝的條件下,展開主要的直接進攻。

         ※        ※         ※

  希特勒從費爾特雷會議回來以後,深信要使意大利繼續參戰,只有在法西斯黨內進行清洗,並且由德國對法西斯黨的領袖們增加壓力。7月29日是墨索里尼的六十歲誕辰,戈林經選派乘這個機會,對他進行一次正式訪問。但是,在7月25日這一天,令人震驚的消息開始從羅馬傳到了希特勒的總部。到了晚上,事實已經很明顯,墨索里尼已經辭職或被撤職,意大利國王已指派巴多格利奧作他的繼任者。最後決定,如果要對意大利新政府採取任何大規模的軍事行動,那就勢必要在預期俄國可能發動攻勢的時候,從東線撤出比可能撤出的更多的軍隊。同時還制定了計劃,準備營救墨索里尼,佔領羅馬,以及盡一切可能支援意大利的法西斯主義。如果巴多格利奧和盟國簽訂了停戰條約,則必須制定進一步計劃,以便奪取意大利艦隊,佔領意大利全國的要害地點以及恫嚇意大利在巴爾幹半島和愛琴海的駐軍。
  希特勒在7月26日對他的顧問說,「我們必須行動起來。
  否則,盎格魯撒克遜人將會搶在我們的先頭佔領飛機場。意大利法西斯黨現在簡直已暈頭轉向了,等它到了我們戰線的後方,會清醒過來的。法西斯黨是唯一有決心參加我們這方面作戰的,因此,我們必須使它恢復起來。一切主張繼續拖延的理由都是錯誤的;如果那樣,我們就有坐視意大利被盎格魯撒克遜人佔領的危險。這些事不是一個軍人所能理解的。
  只有一個具有政治眼光的人,才能認清前途。」

         ※        ※         ※

  我們對於意大利崩潰的後果,曾經作過長時間的考慮。八個月以前,我曾經寫道:

 

意大利的形勢


  首相提交戰時內閣的備忘錄
                          1942年11月25日
  我的意見是,如果現在認為意大利內部的任何動亂都不能產生一個準備單獨締結和約的政府,確實言之過早。倘若我們對於意大利增加更嚴重的壓力,……則全體意大利人,包括法西斯黨員在內,將會深切地感到他們希望,而且事實上有迫切的需要,從這場戰爭中解脫出來。如果意大利感到不能忍受我們將要從空中,而且我相信不久將要通過兩棲作戰方式,對它進行的持續不斷的襲擊,那麼,意大利人民勢必要在兩條道路中作出抉擇:一條道路是,成立一個在格蘭迪這類人物領導下的政府,以求單獨媾和;另一條道路則是聽任德國人的佔領,這樣只會加深戰爭的嚴重性。
  2.我不同意這種觀點,即德國人佔領和接管意大利是符合我們的利益的。我們也許不可能防止這種局面的出現,但我仍然希望意大利人自己會起來防止出現這種局面,而我們也確實應該盡一切力量來促成這種行動。如果意大利發生革命,而且由一個締結停戰條約的政府當權,那麼,至少可以說,德國人防守勃倫納山口所獲得的利益,與在違反意大利人民的(而且可能是一個臨時政府的)意願下,承擔意大利的全部防務所獲得的利益是相同的。
  3.當一個國家在戰爭中遭到徹底失敗時,它能採取人們事先想像不到的一切行動。對於保加利亞——它的政府、軍隊和人民——在1918年崩潰時那種突然的、悲慘的、全國同時瓦解的情景,我仍記憶猶新。當時軍隊全然不顧如何安排他們的前途或安全,只求撤出前線,各奔家鄉,而費迪南德國王也逃亡了。留下的是一個以農民領袖為首的政府,在等待著勝利者的裁判。
  4.因此,我絕不排斥意大利突然求和的可能性,而且我也同意美國的試圖把意大利人民同他們的政府區別開來的政策。墨索里尼的垮臺——即使事先對此可能採取預防措施——對於意大利的輿論,很可能產生一種決定性的影響。法西斯統治的歷史時期將從此宣告結束。一段歷史結束了,另一段歷史將會開始。我認為,最好是在所有現在遭到轟炸的城市上空散發傳單,傳單的主題是:「你們遭受苦難只應該歸咎於罪魁禍首——墨索里尼。」
  5.應該注意的是,我們沒有任何義務向被征服者提出任何條件,即使他們有這樣的請求。如果他們向我們請求投降,而且也只有在這個時候,我們才應該採取這種決定。目前,我們絕不能作出諾言,像美國進行宣傳的某些傳單似乎已經作過的那樣。
  從羅馬傳來的消息現在又引起了這些問題,因而促使我致電羅斯福總統:
  前海軍人員致羅斯福總統            1943年7月26日
  意大利宣佈的變動可能預示它將提出媾和的倡議。我們應當進行磋商,以便採取聯合的行動。現階段可能只是一個過渡時期。但是,無論如何,當墨索里尼徹底垮臺時,希特勒將會感到勢孤力薄。沒有人能夠斷定,這種情況不會發生進一步的變化。
  羅斯福總統給我的電報和上面這份電報是在同一時刻發出的:
  羅斯福總統致首相               1943年7月26日
  由於巧合,當我今天下午重又回到香格里拉的時候,羅馬傳來了消息,但是這次的消息看來是真實的。我們如果接到任何求和的提議,一定要很有把握地利用意大利的全部領土和運輸條件以及各種飛機場,來對付北面的德國人·和·整·個·巴·爾·干·半·島。1我認為,我們應該盡量爭取無條件投降,然後妥善地對待意大利的平民。可是我也考慮到,必須交出那個魔王以及他的主要同犯。如果沒有你我的同意,在任何情況下,我們在戰場上的軍事人員都不能確定任何一般性的條件。
  請將你的意見見告。
   
  1重點是作者加的。
   
         ※        ※         ※

  我們採取聯合行動的結果,將會支配戰爭的未來進程。當天,我費了一部分時間,把我對意大利的戲劇性事件的看法,寫成書面文件。這天下午,戰時內閣開會討論新的形勢,並審核我所草擬的文件。晚上,我把文件寄了一份給羅斯福總統,徵求他的意見。
  前海軍人員致羅斯福總統            1943年7月26日
  我將我提交戰時內閣並獲得他們充分同意的意見書,寄來給你。
  2.我個人認為,我們在對待任何非法西斯政府時,不應過於苛求,即使我們一點也不喜歡那個政府。現在墨索里尼已經下台,我要同能夠履行條約的任何非法西斯的意大利政府打交道。所提條款已列在附來的備忘錄中。我的同僚們對此也表示同意。
  首相關於墨索里尼垮臺的一些考慮墨索里尼的垮臺,看來極有可能導致法西斯政權的崩潰,而意大利國王和巴多格利奧的新政府將謀求和盟國舉行談判,以便單獨簽訂停戰協定。如果情況證明確是如此,我們必須首先確定我們的要求,其次是確定為達到這些要求所必需的措施與條件。
  2.當前最重要的是,我們必須首先集中考慮這樣一個最高的目標,即摧毀希特勒、希特勒主義和納粹德國。如果意大利投降,則由此而產生的一切軍事利益,必須設法使之符合這個目標。
  3.其中的第一點,按羅斯福總統的說法,就是「利用意大利的全部領土和運輸條件以及各種飛機場,來對付北面的德國人和整個巴爾幹半島」。這必須包括將撒丁島、多德卡尼斯群島和科孚島移交我軍,而且只要形勢許可,應立即移交意大利本土的一切海空軍基地。
  4.第二點也同樣重要,就是立即向盟國移交意大利的艦隊,或者起碼應使它實行有效的復員和完全停止活動;同時將意大利空軍和地面武裝力量裁減到我們認為必要的和有用的水平。意大利艦隊的投降將使強大的英國海軍力量能夠解放出來,用於印度洋以對付日本。這將使美國感到非常滿意。
  5.具有同等重要意義的是,意大利在科西嘉島、裡維埃拉包括土倫,以及巴爾幹半島——即南斯拉夫、阿爾巴尼亞和希臘等地的部隊,也應立即撤退或投降。
  6.另一個具有頭等重要性的目標——在英國,人們對此表現出最強烈的感情——就是立即釋放意大利人所控制的全部英國戰俘,並且防止他們被運到北方,送往德國;這種行動最初只有意大利人才能做到。我認為,盡快地把我們自己的親人接回來,使他們免於在戰爭的最後階段,在德國的監獄中,遭到極其可怕的折磨,這既與榮譽有關,也是符合人道的行為。
  7.在意大利的——特別是在羅馬以南的——德國軍隊的命運,可能會導致德國人和意大利軍民之間的交戰。我們應當要求他們投降,而且,對於我們能夠與之達成協議的任何意大利政府,也要求它必須盡力完成這一任務。然而,德國的各師部隊,將不管意大利的武裝部隊能夠採取什麼行動而突圍北上。我們應盡可能地挑起他們之間的這種衝突,而且要毫不猶豫地派遣部隊和空軍,去支援意大利人迫使羅馬南面地區的德國人投降。
  8.我們在注視這一方面的進展情況的同時,可以進一步考慮在羅馬北面採取的行動。然而,我們應該設法佔領意大利東西海岸的鐵路線上的據點,並且盡量地勇敢北進。現在正是採取勇敢行動的時候了。
  9.在我們同希特勒和德國陸軍進行的鬥爭中,我們不應拒絕任何足以殺傷德軍的支援行動。意大利人民的憤怒,現在將轉向德國入侵者,正如他們所感到的,這些入侵者給意大利帶來了一切的苦難,而對於它的幫助卻如此稀少和吝嗇。
  我們應當促進這一過程,以便這個新的、解放了的、反法西斯的意大利,在最早的時刻為我們提供一個安全和友好的地區,我們將用這個地區作為基地,對德國南部和中部展開全面空中攻勢。
  10.這種空中攻勢是一個具有頭等重要意義的新的有利條件,因為它將使地中海的全部空軍能夠從這樣一個方位進行空襲,這個方位改變了整個西線的防空戰線,同時使那些為了躲避來自英國的空襲,而不斷向外擴展的德國戰時生產中心,更加容易受到空襲。從海上派遣特工人員、突擊隊以及輸送供給物資,越過亞得裡亞海進入希臘、阿爾巴尼亞和南斯拉夫,將成為最急迫的任務。我們必須記住,德國在巴爾幹半島的軍隊有十五個師,其中十個師是機動師。但是,我們一旦控制了意大利半島和亞得裡亞海,而且意大利駐在巴爾幹半島的軍隊一旦撤退或放下武器,德國人很可能被迫向北撤退到薩夫河和多瑙河的防線,從而使希臘和其他遭受蹂躪的國家獲得解放。
  11.我們還不能估計墨索里尼的垮臺以及意大利的投降,對於保加利亞、羅馬尼亞和匈牙利所產生的影響。這些影響可能是非常深遠的。與這種局勢有關的是,我們應該利用意大利的崩潰,來確定對土耳其施加最大壓力要它按照同盟條約的精神行事的時機;在這一方面,英國和美國不論採取聯合的或個別的行動,應當在可能的條件下,同俄國聯合起來,或者至少獲得它的支持。
  12.關於要求交出羅斯福總統所說的「那個魔王以及他的主要同犯」的問題,我們必須把它當作一個主要的目標,而且應當採用我們力所能及的一切辦法,努力實現這個目標,不過卻不能因此而破壞前幾節中所述的那種遠大的前景。然而,這些罪犯很可能逃往德國或瑞士。另一方面,他們也可能親自投誠,或由意大利政府引渡。如果他們落到我們的手中,我們現在應該先同美國磋商,在取得一致的意見以後,再同蘇聯磋商,以便決定如何處置他們。有些人可能認為,除非為了識別其他罪犯的目的,否則應該不經審訊就將他們處決。其他人可能主張將他們監禁到歐戰結束時止,然後再一併決定他們和其他戰犯的命運。就我個人的意見來說,只要具體的軍事利益不會由於要立即報仇雪恨而遭到犧牲,我對這個問題是不太重視的。
  7月30日,羅斯福總統答覆我說,「關於處理我們現在所面臨的意大利形勢的前景和方法,你的來電大體上表達了我今天的想法。」他提出了一些無關緊要的改動。這些改動並沒有改變文件的實質,因此我便欣然同意修改了。我在31日的回電中說,「我還沒有時間和我的同僚們商量,但是,我毫不懷疑,我們的聯合草案經過修正以後,十分完善地表達了我們兩國政府在準備遵循的廣泛的政策上的一致看法。這似乎是『雙方同心同德』的一個實例。」
  我將文件稍加修改後,在8月2日提交戰時內閣,並經他們同意,作為兩國政府對聯合三軍參謀長委員會的共同指示草案。我在前往魁北克時帶著這份草案,以便和羅斯福總統作最後的討論。然而,它的主要意義則在於表達了我們對於墨索里尼垮臺的消息的共同反應。

         ※        ※         ※

  現在擺在我們面前的是一些複雜的問題。我們必須考慮如何對待意大利的迅速崩潰。我們必須詳細擬定投降條件,而且必須記住不僅意大利本身的反應,同時還有德國內部的反應。我們必須考慮這些事變的戰略含義,並且要計劃在意大利本土以外,目前仍在意軍控制之下的愛琴海和巴爾半島等地的下一步行動。
  7月27日,羅斯福總統將他為艾森豪威爾將軍擬就的一篇對意大利人民的廣播稿寄給我。這篇廣播稿已經獲得美國參謀長聯席會議的認可,其中包括下面一段話:「你們的士兵將恢復他們的正常生活和他們的從事生產的原來職業。現在在我們手中的數十萬意大利戰俘,將回到無數的家庭中去,他們的家人正在盼望著他們。你們國家具有悠久歷史的自由與傳統,也將得到恢復。」
  我不僅關心這個聯合文告的草稿,而且也關心我們在意大利人手中的戰俘的命運。
  前海軍人員致羅斯福總統            1943年7月28日
  在意大利的英國戰俘有七萬四千人,此外大約還有三萬南斯拉夫人和希臘人。我們不能同意釋放「現在在我們手中的數十萬意大利戰俘」的任何諾言,除非我們的人員和盟國的人員,已免除德國囚禁的恐怖,並已由意大利交給我們。
  2.而且,除了在突尼斯和西西里島被俘的意大利戰俘外,在我們手中的,還有兩年前韋維爾將軍所俘的和安置在世界各地的意大利戰俘,至少有二十五萬人。我們認為,提出釋放這麼多的一批在戰爭初期俘虜的戰俘,未免過分,而且也沒有必要。然而,我們準備同意把所有在突尼斯被俘的,以及在西西里島已經被俘或將要被俘的戰俘,用來交換上面所說的英國和盟國的戰俘。
  3.因此,我們建議,艾森豪威爾的文告,在這一點上,應該這樣修改:「你們的士兵將恢復他們的正常生活和他們的從事生產的原來職業。如果現在在你們手中的英國和盟國的戰俘能夠由你們安全地交給我們而不被送到德國去,那麼,被我們在突尼斯和西西里島所俘虜的數十萬意大利戰俘,將回到無數的家庭中去,他們的家人正在盼望著他們。」
  第二天,我打電報給艾森豪威爾將軍。
  首相致艾森豪威爾將軍(在阿爾及爾)           1943年7月29日
  對於敵國,試圖以吸引人的、博得民心的形式來陳述停戰條件,顯然有種種的危險。最好的辦法是,一切提法應當按照慣例,並使他們的政府知道我們的充分要求和他們的最大期望。我們正向你們的政府提出我們的另一個草案;毫無疑問,在利用充分時間來進行的任何談判中,我們將同他們達成協議,這種談判可能由你主持,或由我們負責。
  亞歷山大在你的最高指揮下,即將在西西里島東部發動一次大戰。現在,我們的一切思想都集中在這場戰鬥上。目前正和第十五集團軍群相對峙的三個德國師,如果恰恰在這個時候被摧毀,這在各個方面都很可能產生決定性的影響。
  我還致電羅斯福總統:
  前海軍人員致羅斯福總統            1943年7月29日
  我〔在電話裡〕又聽到了你的聲音,而且是十分愉快的聲調,這使我非常高興。
  2.我已經告訴艾森豪威爾,我們完全同意他發佈經過我們修改,即其中插入了關於英國和盟國戰俘的一段話的公告。
  3.我打破了常規,已經通過瑞士直接致涵意大利國王,強調我們對於這個問題極端重視而且極端關切。你答允通過教皇或任何其他便利的途徑施加壓力,使我非常感謝。如果意大利國王和巴多格利奧聽任我們的戰俘和一些重要人物被德國蠻子擄走,而不盡其最大的力量進行阻止——我的意思是說,不用武力進行阻止——那就會在此間激起人們的強烈反應,以致同那個政府進行的一切談判,在公眾的輿論中都是通不過的。
  4.·停·戰·條·件。戰時內閣十分瞭解,我們不應該對敵人廣播停戰條件;而是應該由他們的負責政府在我們的無條件投降原則的基礎上,正式向我們請求停戰。到那個時候,我認為,才能委派代表和決定會晤地點。我們的意見書已在你的手中。正如你將看到的,意見書是按照艾森豪威爾的草案的主要方針,但是意思表達得更加明確,並且採取的是適於全權代表討論的形式,而不是一個爭取民心的呼籲。如果要想把這種藥物加上果醬一齊給病人吃,那是非常危險的。
  5.我們還認為,條件應當包括民事和軍事兩方面的要求,同時最好是由我們兩國政府所委派的代表,而不是由戰地指揮的將領來確定這些條件。當然,在戰地指揮的將領,對於他直接管轄的前線上的敵軍所提出的關於實行局部投降的任何請求,是有權處理的。
  6.最後,我們的一切思想都集中在一次大戰上。英國第八集團軍和美國第七集團軍將發動這次大戰,來攻打困守在西西里島的東部尖端的六萬五千名德國軍隊。摧毀這些部隊,就其對局勢的影響來說,不僅在意大利,而且在全世界,再沒有比今天更好的時機了。我們的士兵兄弟般地並肩前進,他們前面存在著勝利的大好希望,想到這裡,實在令人非常愉快。
  羅斯福總統同意了我們的意見,即艾森豪威爾不要向敵人廣播實行停戰的條件,但是他極力主張,為了避免對意大利採取不必要的和代價可能很高的軍事行動,當意大利政府——或者,如果意大利政府——要求艾森豪威爾提出停戰條件時,應當授權艾森豪威爾提出條件。我不明白,為什麼意大利政府一定會向艾森豪威爾提出這種要求,因為他的軍隊除了在西西里島以外,並不同敵人直接接觸,而且即便在西西里島,也只是同德國人接觸。在我看來,意大利政府更有可能通過梵蒂岡、土耳其或瑞士進行談判。然而,我卻同意了下列辦法,即如果突然有特使向艾森豪威爾提出媾和的要求,艾森豪威爾應當提出包含無條件投降原則的明確條件,以便能夠立即以此作為準許停戰的基礎;經過多次磋商以後,對下面的條款取得了一致意見:
  1.意大利的武裝部隊應立即停止一切敵對活動。
  2.意大利應盡最大的努力,拒絕向德國人提供可能被用來反對盟國的各對便利條件。
  3.盟國的一切戰俘或被拘禁人員應立即交與盟軍總司令;從開始談判時起,不得將他們中間任何人撤往德國。
  4.意大利艦隊和意大利空軍應按照盟軍總司令指定的地點,立即辦理移交,並按照他所規定的詳細辦法解除武裝。
  5.意大利應同意:意大利的商船可由盟軍總司令徵用,以滿足他的海陸方面的軍事計劃的需要。
  6.科西嘉島以及全部意大利領土——島嶼和本土——應立即交給盟國掌管,以便盟國在適當的時機,將它們作為作戰基地和用於其他種種目的。
  7.不論德國軍隊從意大利領土上撤退的速度如何,應立即保證盟國自由使用意大利領土內的一切機場和軍港。這些機場和軍港應由意大利的武裝部隊負責保護,直到盟國接管時為止。
  8.意大利的武裝部隊,應立即從參加此次戰爭的一切地區——不論它們現在駐紮在什麼地方——撤回意大利。
  9.意大利政府應作出保證,它在必要時將使用它現有的一切武裝力量,保證迅速地和嚴格地履行停戰協定的一切條款。
  10.盟軍總司令保留這樣一種權利,即採取他認為對保護盟軍利益或進行戰爭所必需的一切措施;意大利政府應按照總司令的要求,採取行政措施或其他行動;特別是在意大利領土的某些地區,總司令可能為了適應盟國軍事利益的需要,將在那裡建立盟國的軍政府。
  11.盟軍總司令有強制施行解除武裝、遣散軍隊和廢除軍備的充分權力。
  7月31日,我打電報給羅斯福總統:
  ……當務之急已如上述。但是我們希望你也盡速審核我們「關於投降問題的文件」1,以便我們在這方面達成充分的協議。在這個文件中,有好幾點沒有採用緊急條款的用語,而是採用精確的、正式的、法律上的術語加以表達,對於這種措詞,我們是經過反覆考慮的。我們不大理解,為什麼你從來不提這個文件,因為在我們看來,它實際上就是緊急的停戰條款的一種更審慎和更全面的稿本。如果你使我們瞭解你對這個文件的看法,我們將非常感謝。我們一定要盡快地準備好這個文件或類似的文件。
   
  1這個文件未付印。
   
  羅斯福總統同意了,但是他說,他需要美國三軍參謀長和國務院提出進一步的意見。我們認為,重要的是,對意大利人民發表的任何聲明,應當由美國人和我們達成正式協議,不能僅僅由在阿爾及爾的盟軍總部發表。無論如何,將領們應該繼續進行軍事行動,而對於停戰條件,如果沒有要求他們提出,就不必過問,這樣就好多了。

         ※        ※         ※

  意大利人可能要求我們提出和平條件,但時間的早晚,則取決於我們對巴多格利奧所領導的新意大利政府的態度。
  我們已反覆考慮過這個問題,而大西洋兩岸的報紙也已注意到這一點了。
  羅斯福總統致首相               1943年7月30日
  如果我們有承認薩沃依王室或巴多格利奧政府的跡象,這裡有一些愛好議論的人就準備掀起一場風波。在北非問題上無事生非的,也就是這些人。
  我今天已告訴新聞記者,我們必須同意大利的某個人或某些人進行交涉,只要他或他們能夠認真答應我們兩點:首先是解除武裝,其次是保證社會秩序。我也想到,你和我在停戰條約締結以後,應當在適當的時機,就意大利的民族自決問題發表一些意見。
  前海軍人員致羅斯福總統            1943年7月31日
  我的主張是,墨索里尼和法西斯黨徒下台以後,我打算和能夠履行契約的任何意大利政權進行交涉。為了達到這個目的,我絲毫不怕被人看成是我承認了薩沃依王室或巴多格利奧政府,我認為,只要有人能使意大利人按照我們為戰爭的目的需要行事就成。這些目的肯定會受到混亂、布爾什維克化、或內戰的阻礙。我們沒有權利把過重的負擔加在我們軍隊的身上。形勢很可能會這樣發展:在停戰條件被接受以後,意大利國王和巴多格利奧將在人們對投降的厭惡情緒下變得威信掃地,而王儲和一個新的首相可能被挑選出來執政。
  我不大贊同在目前發出任何關於自決問題的聲明,那將越出大西洋憲章所包含的內容。我同意你所說的,我們必須極端謹慎,不要把什麼東西都一鍋煮。
  首相致外交大臣     1943年7月31日
  生活中有許多事情是分為兩個階段解決的。例如,一個人因為他的衣袋裡還沒有藏著家庭律師所草擬的婚約,就免不了要說,「親愛的,你願意和我結婚嗎?」我個人認為,艾森豪威爾現在可能提出的條件,比我們草擬的「關於投降問題的文件」冗長的法律詞句更加可能為對方使節所理解,從而也能夠立即被接受,並且,如果公佈的話,它們也顯得更加冠冕堂皇一些。如果緊急條款被接受,那就意味著,意大利人將徹底投降,交出他們的全套武器——槍機、槍托和槍筒。1我們以後再要求他們把擦槍布和其他清潔用具統統交出來,那就沒有什麼不合適的了。
   
  1原文的意思為「完全、全部」,也可直譯為「槍機、槍托和槍筒」,這裡照字面直譯,以便同下句中「擦槍布」等詞相呼應。——譯者
   
  羅斯福總統致首相               1943年8月3日
  我已經閱讀了「關於投降問題的文件」。文件的措辭,看來大體上還算不錯,不過,我非常懷疑它究竟是否合用。總之,已經獲得雙方同意並已寄給艾森豪威爾的投降條款,應該是恰如其分的。為什麼要用一種不是嫌其過多,就是嫌其不足的文件縛住他的雙手呢?為什麼不讓他根據形勢,相機行事呢?
  所有這一切,等待著我們即將舉行的魁北克會議。
  

 
上一頁 b111.net 下一頁
雲台書屋