導航雲台書屋>>科幻小說>>時間殺人機器

雲台書屋

第十節
  一直在門後走廊裡等著的小鈴鐺,以一種難以解釋的動物的智慧決定復仇。它 輕輕碰了碰柯拉,從暗處猛撲向仰天大笑的皇帝。它這一跳是如此突然而且消無聲 息,皇帝只來得及用一隻手護住喉嚨,就被小鈴擋——它已經不再是家養的溫順可 愛的小貓咪,而是一隻真正的野獸——撲倒在床,為了咬斷他的喉嚨,小鈴擋拚命 地撕咬著他的手。」
  皇帝叫喚著,躲閃著,企圖避開小鈴擋的爪子。柯拉並未馬上加人這場混戰— —看來,她夜裡折騰得太累了,甚至還沒反應過來究竟發生了什麼,皇帝為什麼叫 喚。
  但片刻之後,柯拉馬上衝上去援助皇帝。
  的確,他是罪人,是殺人犯,是無恥之徒,按照動物的規矩,小鈴擋是對的, 他殺死皇帝是一場正義之戰。但是,畢竟——不管怎麼說——他是屬於人類的一員, 就像柯拉一樣。出於職責,自己不能殺他,而且要阻止他由於別的原因被殺。
  「小鈴鐺,」柯拉肯求道,當然,她沒指望小鈴鐺能聽見——它的叫聲如雷, 早已蓋住了皇帝的喊聲。
  柯拉開始往下拽小鈴鐺,她緊貼著它的肋部,便於把手塞進它嘴裡,讓他鬆口。 但是貓爪子仍繼續撕扯著,自然,柯拉也不能倖免——她感覺到了疼痛,但心裡卻 想著,她在巴黎縫製的連衣裙完蛋了突然小鈴鐺洩氣了。
  就好像有人給它斷了電。
  它順從地一屁股坐到地上,驚異地看著自己的犧牲品。
  巴爾范躺在床上。確切地說,現在他半截身子耷拉在地上,看不到恐怖的傷口。 渾身是血、呼吸困難的皇帝橫躺在巴爾范身上——他失去了知覺,但還活著。
  柯拉的腦袋飛快而止確地運轉著。她應該盡快從這兒溜走。
  皇帝動了一下,睜開眼睛,破口大罵。他試圖站起來。
  「讓你的貓滾開……」又罵了一遍。
  「離開這兒,」柯拉命令小鈴鐺,「快點兒!」
  小鈴鐺大叫了一聲。
  皇帝嚇得直往後縮。
  柯拉飛快地跑了出去。
  小鈴鐺猶豫片刻,緊跟而去。
  柯拉跑到實驗室。在儀器後面的角落裡,有一張死去的艾古阿基皇帝的床。
  這是惟一能返回自己的時間並逃離這個地方的工具。
  柯拉衝上床。木床很破,塗著顏料。如果它不能運轉,柯拉就完了,那她和小 鈴就不得不殺死皇帝。
  小鈴鐺不知跑哪兒去了。
  柯拉躺在床上,設法打開床背上的按鈕蓋兒。
  走廊裡傳來咒罵聲。然後是一聲槍響。
  「小鈴鐺!」柯拉喊道,「快到這兒來,我親愛的!』按鈕盒打開了。千萬別 不能用了!
  在紅色的「發射」鈕旁邊她看到了綠色的「返回」鈕。
  「小鈴鐺!」
  小鈴擋沉甸甸的身體躥到床上。木床被壓得搖搖欲墜。
  柯拉抱過小鈴鐺,盡可能地貼著自己。小鈴鐺不知道要幹什麼,使勁往外掙。
  「小鈴鐺!」
  柯拉按下了綠色按鈕,使出全力抱緊了小鈴鐺。
  只聽「喀嚓」一聲,一切陷入黑暗之中……柯拉一個勁地往下掉,小鈴鐺一邊 大呼小叫,一邊四下抓撓著……然後猛地一撞!
  她仍舊躺在那張木床上。四週一片昏暗——燈光來自高處一個被柵欄擋著的類 似炮眼的小窗。緊挨著她的是一堵由精心挑選的大石頭壘成的牆。
  一切都過去了。「我們在塔樓裡,」柯拉在被嚇得半死的小鈴鐺的耳間摩挲著, 「一切都是從這裡開始的,一切又都在這裡結束了。」
  小鈴鐺緊張地「喵」了一聲。
  柯拉推開它,從床上跳下來。
  斯巴達式臥室的門半敞著,皇帝就是在這兒被殺死的。既然皇帝已經不可能再 回來了,門也沒有必要再鎖著了。
  現在的主要任務是趕回旅館,找到預言家留下的錄像帶。其餘幾個問題的答案 就藏在裡面,特別是他們究竟是如何用並非是殺人工具的釬子殺死皇帝的。
  柯拉小心翼翼地走到門口。從下面傳來懶洋洋的說話聲。
  務必得衝出去——當然不動武就能脫身更好。
  柯拉看了看自己的連衣裙。經過夜裡的廝殺,它已經不再優雅,甚至變得不像 是女人的衣服了。不過衛兵們未必懂得什麼是時髦貨。柯拉整了整短髮,平靜地向 樓下走去。小鈴鐺感覺到事態複雜,悄悄地躲在背影裡,準備必要時衝上去幫忙。
  不過幸運的是,沒費什麼力氣。
  中午將至,一層的衛兵們漫不經心地守著這個空塔樓。也不知道他們是懶得放 下飯碗,還是覺得穿著破連衣裙的姑娘領個大貓在這兒溜躂很正常,反正他們只是 看了看柯拉,其中一個長滿鬍子、年紀大些的喊了句:「你去哪兒?」
  「我離開這兒。」柯拉說。
  「別忘了自個兒的貓!」那個年輕點兒的用勺子指指小鈴鐺。
  小鈴鐺則裝做沒看見人的樣子。
  天已經大亮了,陽光燦爛,刮著風。這個大院子空蕩蕩的,幾乎沒有人,在它 周圍分佈著皇宮裡的建築。柯拉很走運:有一輛人力車剛好路過。
  「我不拉動物。」車伕聲明。
  「它不咬人。」柯拉說。
  「都這麼說,可我侄子就被咬了——胳膊差點兒沒給咬掉。」
  小鈴鐺用好奇的大眼睛望著車伕。它裝得像隻兔子,可是車伕仍堅持自己的立 場。
  不過,這難不倒小鈴鐺——車一動,小鈴鐺就跟在後面狂奔起來。
  為了以防萬一,柯拉從後門溜回旅館。柯拉已經摸清楚後門在哪兒——穿過廚 房、倉庫,再沿著小樓梯下去就行了。就這樣在從別墅逃走半小時後,柯拉帶著小 鈴鐺終於又回到了自己的房間。
  「你先去看看,」開門時,柯拉對小鈴鐺說,「屋裡有沒有不速之客。」
  小鈴擋聽懂了,悄悄鑽進屋子,過了幾秒種,它把笑瞇瞇的小臉探出門外:一 切正常。
  柯拉走進房間。她暫時還無法決定到哪兒、如何觀看錄像帶。如果說她以前在 紐一蓋爾維茨還有朋友或是盟友的話,那麼皇帝已經把他們全都幹掉了——這是多 麼恐怖的事情啊!皇帝自然是孤注一擲了,他現在就像行駛在軌道上的火車:軌道 到哪兒,它就開到哪兒,別無選擇。既然殺了自己的叔叔,那就得殺死所有危險的 見證人——先是參謀和辛季卡女士,然後是地球領事。接下來他作出最變態的決定 —一殺死預言家。柯拉毫不懷疑,皇帝是靠巴爾范的幫助才奪得皇權的。不管是自 願還是被迫,巴爾范肯定幫了忙。柯拉甚至能想像得出,老皇帝如何在一個外人絕 對難以接近的房間裡被殺,同時也明白了,為什麼鋁制的釬子會派上用場——以皇 帝的眼光來看,它們惟一的好處是來自地球,這樣謀殺老皇帝的罪名就可以推到地 球人身上。與杜撰出來的對手鬥爭遠比奪取政權容易。
  但是,篡權以後,要坐穩江山是何等之難!
  殺人犯是不相信別人的。他覺得到處是陰謀,所有的人都是敵人。於是他到預 言家那裡尋求保護……柯拉取出巴爾范給她的錄像帶,還好,夜裡沒人再搜查過房 間。
  皇帝與預言家交往的秘密很可能就在這盤錄像帶裡。錄像帶——這是預言家准 備用來反對皇帝的武器,只是他沒來得及……因此,你,柯拉,必須完成巴爾范的 事業。
  柯拉走到窗前。窗下沒有衛兵——看來,他們沒想到她會回旅館。窗戶對著的 那條小巷人跡罕至。參謀的汽車曾經停過的馬路上,留下了一個大黑點,很長時間 無法清除。
  如果你只能回顧過去,而無力預見未來,怎麼能成為預言家呢?但預見未來, 這可能嗎?「當然,可能!」柯拉喊道,「太可能了!」
  回到過去——無可替代的人選是預言家。對任何一個暴君而言都一樣。無論老 皇帝還是新皇帝,無論是專制的還是民主的柯拉用手摩挲著腦門,試圖把腦子裡湧 現出來的人物和情景全趕跑。
  「走吧,」她對小鈴鐺說,「時間不等人,我們去找找,看哪兒有錄像機。」
  柯拉向旅館看門人打聽,他說藍色小客廳裡有一台,但是烏利葉伯爵的孩子們 正在那兒看動畫片呢。
  柯拉謝過看門人,來到客廳。小鈴鐺則在外面躺下了——它知道,有些地方是 不允許它進去的。
  客廳昏暗、狹小,沒有窗戶,四周的牆壁包著藍色的天鵝絨,椅子上包的則是 紫色的緞子。兩個孩子舒適地坐在電視機前的地毯上:一個男孩,一個女孩,年齡 大約十歲左右,都穿著無袖上衣,駝鹿皮褲和翹頭的矮幫靴。
  孩子們看的是黃色錄像。他們緊盯著屏幕,映著藍光的小臉微微向後仰著。他 們的保姆身穿長裙,頭戴錐形帽,此刻正在椅子裡輕聲打著呼嚕。就在柯拉踮著腳 尖走進來,並隨手把門關嚴的一刻,一個渾身赤裸裸的肉粉色的美女正在浴場中追 逐一個膚色黝黑、肌肉發達的美男,而一隻情緒激昂的雄猩猩正在追趕她。
  孩子們為粉色美妞兒的獻身行為大聲叫好。
  柯拉忍耐了大約20秒種,然後走上前去。孩子們發現了她,手拿搖控器的男孩 趕緊把節目調成了動畫片,畫面上小山羊靈巧地追逐著小狼,而小狼則追趕著小紅 帽。
  「你在這兒幹什麼?」女孩對柯拉說,「你沒看到我們在休息!」
  「很好,休息吧。」
  柯拉邊朝電視走,邊掏出了錄像帶。
  「你敢!」女孩警告她。
  「小聲點兒,」柯拉知道,對付這種上等人家的孩子最好以和為貴。「聽著, 我有一盤經典的秘密偵探錄像帶,必須馬上看,絕對引人入勝。」
  「你不會騙人吧?」女孩用手指頭纏著一縷頭發問道。
  保姆在睡夢中動了動,晃了晃錐形帽,飛快地嘟囔著:「孩子們,不要鬧,不 然的話,就把你們領到爸爸那去。」
  「他對我們可好了,就是不太文明,」女孩說,「你是誰?」
  「我是柯拉·奧爾瓦特,國際銀河警察局的偵探。」
  「地球的間諜?」
  「這是誣陷,是某個人……瞎編的。」
  「是新皇帝編的,」女孩說,「我們根本不承認他。這個暴發戶,他一定得垮 台。你怎麼認為?」
  「我想,我應該馬上看看這盤錄像帶。」
  「放吧,」男孩同意了,「不過一定得有意思,不然的話,我們還不如看動畫 片呢。」
  屏幕上出現了預言家巴爾范。
  「噢,」男孩說,「我們認識他。是他幫我媽媽找到了裝香料的銀器,是被我 表叔偷走的。」
  「他是個非——常可怕的人,」女孩說,「所有的人都又怕他,又恨他。」
  「為什麼?」
  「他是個巫師,」女孩解釋道,「他殺死了老皇帝。難道你沒聽說嗎?」
  「她肯定聽說了,」男孩插嘴道,「她就是為此而來的。不過他們想把她也殺 掉。」
  他們談論著,就像屋裡根本沒柯拉這個人。她不屬於他們的圈子,而他們又不 習慣注意別人……「安靜點兒!」柯拉命令道,「他在說話。」
  「這盤錄像帶,」屏幕上的巴爾范說,「是我為了防備自己生命有危險而錄下 的。我想把它藏到一個可靠的地方,或是一個杜阿基姆皇帝的魔爪夠不到的人那兒。 句號。」
  柯拉覺得時間機器的發明者有些醉了,因此頗具挑釁性。
  「我知道,這個蠢貨,」巴爾范繼續說,「準備殺掉我,殺死這只會下金蛋的 母雞。因為坐穩江山對他來說更為重要。他害怕我。那些讓他害怕的人是注定要死 的。」
  「說的太對了,」女孩以大人的口吻說,「他把我們的叔叔派到犯人服刑的礦 井上,儘管我們家族比皇室還要古老。」
  「閉嘴!這是禁止談論的話題!」保姆在黑暗中嚷道。
  在她再次打起呼嚕之前,所有的人都不出聲了。
  男孩嘿嘿笑了一聲。
  巴爾范嚥了口唾沫,接著說:「請聽聽我在神智清醒、記憶清晰時,由於擔心 會受到杜阿基姆皇帝及其走狗暗殺所作的聲明。」
  「譁眾取寵,」男孩說,「還是黃片兒好看。」
  「別說話!」姐姐打斷了他。
  「早在幾個月前我已經懷疑有人想謀殺合法的埃古阿基皇帝。由於杜阿基姆從 我以前的一個朋友——副官吉姆那兒得知時間機器的工作情況,於是千方百計想阻 止我揭露這個陰謀。當然,那時我也不太肯定,只局限於一些模糊的猜想。」
  客廳的門被輕輕推開了,柯拉和孩子們都被預言家的自白深深吸引住了,沒有 注意到。
  「一個月前,可惡的吉姆帶著禮物跑到我這裡。禮物是兩根地球上製作烤羊肉 的釬子。吉姆不久前到地球旅遊過。我那天剛好有客人。吉姆向所有人展示了釬子, 並說明它們是從我祖父的故鄉——地球帶回來的。第二天,就在狡詐的吉姆再次來 訪後,釬子不見了。我沒太在意這玩意兒,要不是已故的皇帝,我根本不會發現釬 於丟了——他帶了本食譜來,準備做烤羊肉串,我們沒找到釬子。當時他命令我忘 掉釬子的事——他被一種不祥的預感困擾著。他很擔心自己的侄子杜阿基姆會暗殺 他。他是這樣對我說的:『我覺得,他會殺死我!』噢,我要是知道那天晚上是和 他的最後一面,我要是知道那可惡的釬子,奸詐的吉姆用以陷害我的釬子,就是致 他於死地的凶器……」
  預言家說不下去了,擦著眼淚。伯爵的孩子們也嚎啕大哭起來。
  門口傳來奧基·列德上校清脆的嗓音:「不許動!您被捕了!」
  原來他已經在門口偷聽了一會兒預言家沉痛的獨白,覺得這是個逮捕柯拉的好 時機。
  前上校奧基·列德是坐著輪椅來旅館的。打著石膏的腿往前伸著,就像只反坦 克炮。他的目光怪異而緊張。
  他手裡緊緊握著手槍。
  「別說話!」姐姐打斷了他。
  「早在幾個月前我已經懷疑有人想謀殺合法的埃古阿基皇帝。由於杜阿基姆從 我以前的一個朋友——副官吉姆那兒得知時間機器的工作情況,於是千方百計想阻 止我揭露這個陰謀。當然,那時我也不太肯定,只局限於一些模糊的猜想。」
  客廳的門被輕輕推開了,柯拉和孩子們都被預言家的自白深深吸引住了,沒有 注意到。
  「一個月前,可惡的吉姆帶著禮物跑到我這裡。禮物是兩根地球上製作烤羊肉 的釬子。吉姆不久前到地球旅遊過。我那天剛好有客人。吉姆向所有人展示了釬子, 並說明它們是從我祖父的故鄉——地球帶回來的。第二天,就在狡詐的吉姆再次來 訪後,釬子不見了。我沒太在意這玩意兒,要不是已故的皇帝,我根本不會發現釬 於丟了——他帶了本食譜來,準備做烤羊肉串,我們沒找到釬子。當時他命令我忘 掉釬子的事——他被一種不祥的預感困擾著。他很擔心自己的侄子杜阿基姆會暗殺 他。他是這樣對我說的:『我覺得,他會殺死我!』噢,我要是知道那天晚上是和 他的最後一面,我要是知道那可惡的釬子,奸詐的吉姆用以陷害我的釬子,就是致 他於死地的凶器……」
  預言家說不下去了,擦著眼淚。伯爵的孩子們也嚎啕大哭起來。
  門口傳來奧基·列德上校清脆的嗓音:「不許動!您被捕了!」
  原來他已經在門口偷聽了一會兒預言家沉痛的獨白,覺得這是個逮捕柯拉的好 時機。
  前上校奧基·列德是坐著輪椅來旅館的。打著石膏的腿往前伸著,就像只反坦 克炮。他的目光怪異而緊張。
  他手裡緊緊握著手槍。
  「小心點,」柯拉說,「這兒有孩子。」
  「你還教唆孩子,」上校聲明,「看來我們不得不連孩子一同解決了。」
  柯拉沉默不語。她的注意力全集中在如何解除這個瘋子的武裝上。而巴爾范也 好像害怕警察似的,停止了自白。
  柯拉往前走了一步。奧基·列德的手槍哆囔了一下。
  「你的末日已經到了。」他說。
  就在這時,小貴族們的保姆醒了。因為柯拉身後傳來她惺忪的嗓音:「這是干 什麼?誰允許您在這兒胡鬧了?」柯拉鼓足力量:上校的注意力轉向了保姆。一、 二……她在心裡數著。
  但是保姆的行動過於緩慢而不自信。她被上校的手槍鎮住了。
  「往後退!」上校喊道。
  「孩子們,」保姆顫抖地說,「孩子們,快到這兒來!藏到沙發底下!」。
  「站住!」
  「我就不站住!」年輕的小貴族嚷道,一邊往前邁了一步,「還想怎麼樣?難 道我,烏利葉伯爵的繼承人,會怕一個微不足道的警察?你知道你現在指著的是誰 嗎?」
  「我要開槍了!」上校說道,絕無玩笑之意。
  柯拉別無選擇,只能向他撲去。
  他開槍了。幸好,就在這一剎那,小鈴擋從門口撲向了上校。
  上校摔到地上,子彈射向了天花板。柯拉趕緊去撿手槍。
  她還沒夠著槍,皇帝的皮靴已經惡狠狠地踩到她手上。一陣巨痛傳遍全身,她 的手指張開了。
  「好了,」杜阿基姆皇帝說,「幸虧我們及時趕到,你要殺害不幸的殘疾上校, 當然還有這兩個可憐的孩子——烏利葉伯爵的繼承人的企圖才沒得逞。到這來,孩 子們,吉姆副官給你們糖吃。怎麼,還要對你們重複幾遍?」
  孩子們低著頭朝皇帝走去。
  「從這兒滾開!」取代糖果的是皇帝給了他們每人後腦勺一下,而且非常使勁, 孩子們從房間裡「飛」了出去。緊接著,保姆也四腳著地爬了出去。
  「把上校扶起來,」皇帝命令緊隨而至的吉姆,「由於明斷是非,他將獲得獎 章。」
  吉姆扶起上校,想把他放到輪椅上。上校哭喪著:「哎喲,我的手折了!」
  「忍著點兒!」皇帝命令道。
  他的眼睛一直注視著吉姆和另一個衛兵把上校扶上輪椅,推出了客廳。
  皇帝把腳從柯拉手上挪開。她想動動手指,但它們不聽使喚。
  「惡棍,」她說,「我永遠都不會原諒你。」
  「你已經活不了多久了,」皇帝說,「所以我可以活過你的憎恨。」
  他說著抬起手來,朝正在大聲叫喚的小鈴鐺開了一槍。
  電視機屏幕發出清脆的響聲,一個灰影一閃而過——小鈴鐺及時躲過去了…… 「你在這兒幹什麼?」皇帝問道,做了個讓柯拉起來的手勢。「你為什麼和伯爵的 孩子們一起看黃色錄像?你是瘋了?還是想收買他們?」
  柯拉不由自主地看了一眼被擊中的電視機。就是說,當皇帝走進來的時候,屏 幕上已經在重新播放那些被溺愛壞了的孩子們所喜愛的黃色電影了?這倒很有意思。
  柯拉揉著被踩壞了的手站起來。鑽心地疼。當人疼到這種程度時,通常會覺得 還不如死了更好。
  「不想回答?」
  「不想,」柯拉說,「你是個殘忍之徒和殺人兇手。我幹嘛要和你交談?」
  「你干涉了我的事務!你阻礙了我的道路!你以為你可以欺騙我!你就是沒想 到——最終讓我佔了上風。你們的那群殺人犯和間諜全都得到了應有的下場。」
  「帶她去監獄?」慇勤倍至的吉姆在皇帝背後問道。
  「把她交給我吧!我要親手殺了她!」大廳裡傳來上校嘶啞的聲音。
  「不行。我對她不放心!她已經騙了我好幾次了,恐怕她從監獄裡也能找到地 道。遺憾的是,你無法抵賴的證據證明,你就是用這支手槍殺死我們可愛的預言家 巴爾范的。」皇帝讓她從遠處看了一眼手槍,「而且是當著證人的面干的。你,吉 姆,就是證人。」
  「還要叫別的證人嗎?」吉姆很能幹地請示道。
  「傻瓜!你一個就夠了!」
  「不,」一個新的聲音加入談話,「一個證人太少了,請允許我提供一個候選 人。」
  皇帝急忙轉過頭來,把一梭子彈射向客廳黑暗角落裡的那個人。
  子彈呼嘯著穿透了一個頭不高、鬚髮花白的男人,他黝黑的臉上佈滿皺紋,但 卻充滿活力。
  那個男人離開牆。上面留下七個槍眼。
  然後,他坐到椅子上,沖皇帝說:「請坐,杜阿基姆,腳上是沒有真理的。」
  寧靜與祥和驟然而至。就好像在激烈的賽跑中運動員們一下子衝過了終點,現 在已經沒什麼可著急的了。
  柯拉走到皇帝面前,從他癱軟無力的手上把手槍取下來。
  「吉姆,」她說,「把你的武器給我。」
  她的語氣是如此平和而幹練,吉姆甚至都沒想到要反抗,馬上就把武器遞給了 柯拉。
  「這才是聰明人,」米洛達爾局長說,「要知道我時間很緊——為了把我的全 息圖傳到這兒,有六個星球被迫停了電。你們欠和平社會的賬太多了,杜阿基姆。」
  「您是——米洛達爾局長?」皇帝打量著鬚髮花白的男人猜道。
  「是的,我就是米洛達爾。而您是在犯罪現場。」
  「我根本沒有罪!」皇帝表白道,他的嗓音聽起來像受了委屈的小孩。他的嘴 甚至向前噘著:這種嘴大而說話不清的人,雖然不惹人喜歡,但卻比較真誠。
  「柯拉,給我列舉一下他最近的罪行。他們足夠構成干擾銀河罪了吧?」
  「足夠了,局長,」柯拉說,「近日他殺死了先帝的參謀和辛季卡太太。」
  「是恐怖分子干的!」皇帝反駁道。
  「我還親眼見到他殺害了巴爾范。」
  「你沒看到!」
  「他策劃殺害了地球領事和聯合國際組織的代表。」
  「這是誣陷!」
  「他將時間機器用於罪惡目的!」
  「噢,這可太有意思了。」米洛達爾說,「我們早就懷疑有類似情況,但一直 需要一個戲劇性的場合,以便把一切都搞清楚。」
  「誰也沒看見……我沒殺害任何人!」
  「您剛剛殺死了我,」米格達爾表示反對,「七顆子彈,全部中的」
  「我馬上就猜到了,您是——全息圖,哈哈哈哈,我馬上……」「但最主要的 是,」柯拉說,「他殺死了自己的叔叔,埃古阿基皇帝。」
  「你永遠也無法證明這一點!」杜阿基姆尖聲叫道。
  「柯拉,」局長對偵探說,「他們是怎麼幹的,你知道嗎?」
  「是的,局長。」
  「不,她不知道!」皇帝拒不認賬。
  「他的副官吉姆也參加了這個可怕的陰謀,」柯拉說,「看,他就像往常一樣, 和主子站在一起。」
  「這件事和我沒有任何關係!」吉姆揮舞著雙手。
  「吉姆先取得了巴爾范的信任,後者就是時間機器的發明者和建造者,一個非 常出色的機械師。吉姆到過他的實驗室,知道時間機器是供老皇帝使用的,於是皇 位繼承人杜阿基姆和吉姆一起策劃殺死了老皇帝。」
  「不,不!」吉姆叫著,企圖跑出屋子。
  但是小鈴擋守在門口,像獅子般吼叫著。
  吉姆只好又返回來。
  「我沒有!」他叫嚷著,像個女人似的揉搓著細巧的雙手。
  「不許說話,您妨礙我們了,」米洛達爾懶懶地說,吉姆乖乖地閉上了嘴。
  「杜阿基姆的主要目的不僅是要殺死叔叔,篡奪皇權,另外還要轉移注意力— —將謀殺的罪名栽贓給地球人,引起對我們星球的仇恨。為此,他們準備了一種奇 怪的東西——鋁釬子——一種卷制而成的粗輻條,上面可以串肉……」
  「我知道。」米洛達爾說。
  「吉姆利用去地球旅行的機會把釬子帶回來。我想,這與暗殺沒什麼聯繫—— 他買釘子只是作為紀念品。」
  「當然了,是當紀念品!」吉姆非常高興,「當然是作紀念品。我誰也沒殺。」
  「但是杜阿基姆看見了釬子,他那非常敏銳的智力想出了一個極其卑劣的謀殺 方案,可以把懷疑引向可憐的地球人。受皇帝指使,吉姆把兩根釬子送給了一位地 球移民——時間機器的發明人巴爾范。吉姆向所有的人展示了這件禮物。上面沒有 任何秘密。」
  「沒有任何秘密。」吉姆十分高興,「我還對大家說:你們看,我把多麼漂亮 的釬於送給了我的朋友。」
  「住嘴!」皇帝喝斥道,「你這是在給自己掘墓!」
  「繼續說,柯拉!」米洛達爾請她往下講。
  「第二天,釬子不見了。它們會到哪兒去了呢?只有一個人能進巴爾范的實驗 室——他的朋友吉姆。」
  「不,不是我拿的!」
  「你給我把嘴閉上!」米洛達爾生氣了。
  「他們利用時間機器來進行犯罪。在它的幫助下,吉姆和杜阿基姆猜到了如何 進人老皇帝的塔樓。夜裡,等埃古阿基睡覺時是不可能進去的。但是其他任何時間 都可以毫無障礙地進人塔樓。白天,等老皇帝離開,門一鎖,塔樓的看守也就漫不 經心了。」
  「不是我幹的!」吉姆急忙聲明。
  「更不是我幹的。」皇帝說。「難道你們以為皇帝都是皇帝殺死的?殺死皇帝 的另有兇手!」
  「我也認為,執行者是吉姆,」柯拉同意他的觀點,「他拿著從巴爾范那兒偷 走的釬子,把它們帶到了先帝的臥室。」。
  「不是我幹的,不是我,我發誓不是我幹的!我偷走了釬子就交給杜阿基姆了。」
  「蠢貨,你是在給自己寫死亡宣判書,」皇帝譏笑道,「他們不能把我怎麼樣, 我們卻可以讓你做替罪羊。」
  柯拉繼續說道:「從一開始就有個細節困擾著我:為什麼選擇根本不適宜殺人 的釬子做武器?要想殺人,必須給犧牲品以致命打擊。用釬子刺穿人的胸脯是不可 能的。我本人曾扮演過犧牲品的角色,現在仍然活著。」
  「你逃跑了,所以還活著,」皇帝已經失掉了傲慢的儀態,就像是一隻裝滿破 布的口袋。
  「當我推測出皇帝需要釬子來證明兇手是從地球來的以後,我得出結論,沒有 人把它們刺進埃古阿基的胸部。」
  「沒有人刺進去如何解釋?」米洛達爾感到迷惑不解。
  「我這麼懷疑,」柯拉說,「可以進行如下的偵查實驗,即犯罪的基礎是對先 帝的習慣瞭如指掌。設想一下,當杜阿基姆皇帝登上塔樓……」
  「請不要提我的名字!」杜阿基姆命令道。
  「皇帝爬上塔樓的空房間,把兩根釬子插到床上。」
  「插到床上?」米洛達爾問。
  「是的。這正是他狡猾的地方。他用不著扎人。」
  「請解釋一下。」
  「馬上。設想一下——老皇帝埃古阿基當時正在巴爾范的別墅。當他結束與預 言家的談話後,就躺到巴爾范實驗室裡仿製的宮床上,這張床用做傳送器,能在一 瞬間把他準確地送到塔樓的那張床上。但是,先帝所要使用的空間已經被佔用了— —兩根豎直插在上面的針於!就在先帝回到床上那一刻,釬子進筆了他的身體!明 自嗎——沒有人往進捅——身體好像自己穿了上去。先帝就這樣死了。」
  「這是胡說,是誣陷,我沒有往那兒插釬子!」杜阿基姆皇帝咆哮著,「這都 是空想。先帝的門是鎖著的。要是他死了,誰給他鎖的門?」
  「沒鍺,」米洛達爾表示同意,「有些地方不吻合。因為杜阿基姆不可能穿過 上了鎖的門。你想想:他來了,插好釬子,然後他應該離開!他出了門,又怎麼能 從裡邊把門鎖上呢?」
  「我有一種解釋,」柯拉說:「但我想聽聽目擊者是怎麼說的。」
  「沒有目擊者,現在沒有,當時也沒有!」皇帝滿心歡喜地說。
  柯拉走到電視前,打開錄像機。屏幕上是動畫片。柯拉換了個台——出現的是 黃色錄像。
  「光有這個還不夠!」皇帝哈哈大笑。「最好是,柯拉,你留下來給我當情婦, 那樣的話,我就可以和你拍這種電影了。」
  「錄像帶呢?」柯拉問。
  「如果您對預言家先生的錄像帶感興趣,」門口傳來細嫩的童聲,「是我把它 取出來了,以免被杜阿基姆皇帝發現。」
  小貴族把錄像帶遞給柯拉。
  柯拉深受感動,俯身親了親小貴族的臉蛋兒。男孩紅著臉說:「他們是衝著我 們來的,我想,如果他們得到了錄像帶,那他們就什麼也不怕了。」
  「是什麼錄像帶?」皇帝問。
  「是巴爾范的解釋。」
  「不可能!他沒來得及!」
  「當您夜裡進攻他的別墅時,他潛入我旅館的房間並把錄像帶交給了我。他擔 心您,看來……「我怎麼沒想到這點!應該馬上殺死你!」
  柯拉走到電視機前,裝上錄像帶。巴爾范憂鬱的面孔重新出現在畫面上。他面 容可敬,梳著整齊的分頭,總是打著領帶,穿著西裝背心。他是個天才的發明家, 也是個軟弱而貪財的廷貴,正是後者導致他被殘忍地殺害了。巴爾范繼續說:「… …與先帝道別時,我祝他晚安。我自己正準備睡覺,突然傳來了喧嘩聲。我衝進實 驗室,直奔那張仿製的宮床。當我看見皇位繼承人杜阿基姆先生時,我大吃一驚, 他從床上爬起來,問我哪兒可以洗手。他的手沾滿了鮮血!我明白了:這是我們合 法皇帝的鮮血!」
  「撒謊!全是撒謊!」杜阿基姆大聲叫道,「這是暗中編排好的。他不會說這 些話!把它關掉!」
  「等等,」米洛達爾話音一出,衝向屏幕的皇帝停在半路上。「讓他講完!」
  巴爾范似乎聽到了命令,把手從臉上拿開,任淚水在臉上縱橫,繼續往下講: 「這個惡棍對我毫不隱瞞。他吹噓著自己的罪行,認為我永遠不敢向任何人講這件 事。他說他把釬子帶到塔樓上並豎直插在老皇帝的床上。他算計著,等埃古阿基回 到床上,釬子就會出現在他體內從而把他殺死。事實果然如此。他眼看著老皇帝的 身體被傳送到床上後,只來得及驚叫了一聲——這一聲還被塔樓的牆隔住了——便 流出血來,死了。於是杜阿基姆把他推下床,躺在血染的床上來到我的實驗室。他 非常高興,像個被寵壞了的孩子,又蹦又跳,因為他的計劃成功了!現在,他說, 我們可以把這個迷一般的謀殺栽贓給地球人,誰也想不到,可以不從外面進入塔樓, 而是從昨天……他要求我把他灌醉。他喝多了,我當時就知道,他會連我一起幹掉, 也許不是今天,而是當他感覺到我有揭露此事的危險時。因為杜阿基姆很清楚,如 果他不得不在時間機器和政權之間做出選擇,對他來說政權更重要。皇權!而我知 道的太多了。現在,當銀河警察局的女偵探來到以後,我明白,我的日子屈指可數 了……」
  「把它關掉,」皇帝疲憊地說,「這些誹謗令人生厭。」
  柯拉關上電視。
  「我們愛護這盤錄像帶將會勝過愛惜自己的眼睛,」米洛達爾說,「把它放這 兒吧。」
  皇帝上前一步,想從柯拉手中那把錄像帶搶走。他覺得,柯拉無法把錄像帶交 給全息圖——那只是影像,人並不在這兒。柯拉在此是孤身一人,沒人會保護她。
  突然,他看見米洛達爾的手指緊緊握住錄像帶,它就從屋裡消失了。
  「我們有一些職業秘密,」米洛達爾笑了笑,「因此,我希望杜阿基姆要簽發 的第一個命令是釋放所有的地球人。第二個……」
  「第二個命令是什麼?」杜阿基姆問,「您為什麼不說話了?」
  「關於你退位的事宜。」米洛達爾輕聲說。
  「不!我這一生就為了取得皇位!」
  「即便是皇帝也要遵守法律,」米洛達爾說,「晚安。」
  柯拉沒有與皇帝和吉姆道別。但是當她看見坐在大廳椅子上上在往斷臂上纏繃 帶的奧基·列德上校時,她說:「並非所有時候都應該表現主動精神,我的同行。」
  奧基·列德氣得咬牙切齒。
  小女貴族跑到柯拉面前,柯拉也吻了吻她的臉蛋兒,免得她委屈。帶著錐形帽 的保姆埋怨道:「我們的孩子是不能讓普通人親吻的。」
  「天哪,保姆,你真是個白癡!」小女貴族感歎不已。而她的兄弟則補充道: 「趕快讓我們上貴族學校吧!我們真厭煩這種家庭教育。」
  柯拉四下看了看,小鈴鐺猜到了她在找什麼,從栽棕櫚樹的桶後面跳出來,朝 她跑過去。
  柯拉爬上平台,她知道最近一班飛往銀河中心的宇宙飛船再過三小時就要起飛 了。她爬了上去,然後給小鈴鐺買了項圈和嘴兜,並給奶奶發了封電報:「我後天 到。請準備一塊小毯子,我帶回去一隻貓。你親愛的孫女柯拉。」
  到達地球時,柯拉打開了艙裡的電視機。正在播報新聞。其中兩條與柯拉有關。
  「在紐—蓋爾維茨發生了革命。人民推翻了暴君杜阿基姆,革命的民主人士烏 利葉伯爵很快將當選總統……」
  「國際銀河警察局南極中心報道說,著名的米洛達爾局長遭遇了可怕的不幸事 件。他的年輕妻子之一,朱麗葉,由於吃自己妹妹的醋給丈夫下了毒。目前局長正 在恢復並練習掌握自己的新身體。」
  「生活無處不在!」柯拉對小鈴鐺說。小鈴鐺吃得飽飽的,心滿意足地閉著眼, 傳出均勻的鼾聲。
雲台書屋