導航雲台書屋>>科幻小說>>[美]埃德加·賴斯·伯勒斯>>泰山出世

雲台書屋

「猿王」泰山

  他回到部落時,天還沒黑。儘管挖出頭一天埋的那只野熊之後,很吞虎嚥了一番, 又爬上樹頂取下他藏在那兒的弓和箭,耽誤了時間。
  泰山從樹枝上跳下來,全副武裝站在柯察克的部落中間。
  他上氣不接下氣地給夥伴們講了這次冒險帶給他的榮耀,還把戰利品一樣一樣地拿 出來給大夥兒看。
  柯察克哼了哼鼻子轉身就走。因為嫉妒部落裡這個奇怪的傢伙,他那邪惡的腦子轉 動著,要找借口把仇恨發洩到泰山身上。
  第二天,當第一縷霞光從天邊升起,泰山就開始練習拉弓射箭。起初,他一前也射 不中,可是後來漸漸地掌握了要領。不到一個月,他就是個神箭手了。不過,反來復去 的練習幾乎用光了他所有的箭。
  部落繼續在海灘附近尋找食物,因此,除了練習射箭,人猿泰山還能繼續閱讀那些 經過父親精心挑選的書籍。
  這期間,這位年輕的英國勳爵發現了藏在小屋櫥櫃後面的那個金屬盒子,鑰匙插在 鎖上。他觀察了一會兒又試了幾次,就把盒子打開了。
  他發現盒子裡放著一張退了色的照片,照片上是一個沒有鬍鬚的年輕人。還有一條 金鏈子,上面吊著一個鑲了鑽石的十分貴重的小金盒。剩下的便是幾封信和一個小本子。
  泰山仔仔細細地察看這些東西。
  他最喜歡那張照片。照片上那個人的一雙眼睛笑瞇瞇的,臉也顯得爽朗、真誠。這 就是他的父親。
  那個小金盒他也十分喜愛。他學那些戴著裝飾品的黑人的樣子,把金鏈子戴在脖子 上。漂亮的鑽石在他光滑、黝黑的皮膚上閃爍著奇妙的光彩。
  那幾封信他不大能看懂,因為他對手寫體知之甚少,或者一無所知。因此,他把它 們連同那張照片一起放回到盒子裡,注意力又集中到那個本子上。
  這個本子裡寫滿了漂亮的手寫體。可是雖然那些「小甲蟲」都是他所熟悉的,它們 的排列和組合跟以前見過的那些詞彙完全不同。所以,其中的意思他一點兒也弄不明白。
  泰山早就學會了使用字典,可是讓他十分遺憾和迷惑不解的是,緊要關頭它卻排不 上用場。那本子裡的字一個也查不到,於是只好又把它放回到鐵盒子裡。但是他下定決 心,以後一定要弄清楚其中的奧秘。
  他自然一點兒也不知道,這個本子是瞭解他的身世的一把鑰匙,是他奇特的生活之 謎的答案。這是約翰·克萊頓——格雷斯托克勳爵的日記,按照習慣,他是用法語記的。
  泰山把盒子放回到櫥櫃裡。不過從此,他把父親那張微笑的臉永遠記在。心裡,而 且下決心,一定要弄清楚黑皮小本子裡那些奇怪的字所包藏的秘密。
  眼下他有一樁更當緊的事情要辦。他的箭快用光了,必須到黑人的村莊裡走一遭, 再弄一些。
  第二天一早他就出發了。他走得很快,不到中午就趕到那片林中空地。他又藏到那 株大樹上,和上一次一樣,看見女人們在地裡和村街上幹活兒,那一鍋咕嘟咕嘟冒泡的 仍然在他下面。
  他在樹上躲了好幾個小時,想瞅機會跳下去,搶走他專程來取的箭。可是這一回卻 沒有發生能把全村居民都從家裡叫出去的事情。天越來越晚,人猿泰山還蹲在樹上,那 個一點兒也沒有察覺的女人也還守在鍋旁。
  不一會兒,田裡幹活兒的人都回來了。打獵的武士們也從樹林裡走了出來。等所有 的人都回到柵欄裡面之後,他們便關上柵門,而且從裡面擋好。
  這時,村子裡擺滿了煮飯的鍋。每一間茅屋前頭都有一個女人守著一鍋正煮著的燉 肉。人們手裡都拿著大蕉餅和蕃薯布丁。
  突然,林中空地傳來一陣招呼聲。
  泰山抬頭張望。
  原來是從北邊回來一群遲歸的獵手。他們連拉帶扯,著一個拚命掙扎的動物。
  走到村子跟前,柵門大開,把他們放了進去。等人們看清楚打回來的獵物之後,立 刻爆發出一陣歡呼。原來那是一個人。
  他雖然拚命掙扎,還是被拖到那條村街。婦女和兒童拿著棍棒、石頭向他衝了過去。 人猿泰山——這個叢林裡長大的年輕、兇猛的野蠻人,很為他的同類這種殘酷的暴行而 驚訝。
  叢林裡,只有席塔——豹子才折磨它捕獲的獵物。別的野獸的「道德觀」都是讓它 的獵物速死。
  泰山通過他的那些書,對人類的生活方式多多少少還是有一些瞭解。
  他跟在庫隆加身後,在大森林裡跋涉的時候,一心希望這個黑人能把他帶到一座城 市。那裡有裝了輪子的奇怪的房子,有一個房子還從房頂長出一株大樹,噴吐著一團團 黑煙。或者把他帶到海洋,海面上漂浮著巨大的「建築物」。他知道這些「建築物」的 名稱各不相同。有的叫艦艇,有的叫輪船、汽船,或者小船。
  可是庫隆加把他帶到這樣一個可憐巴巴的黑人居住的小村子裡。這個村子隱蔽在他 自個兒的叢林裡,村子裡的房子沒有一間比他那間小木屋人。這情景,當時就讓他十分 失望。
  他看到這些人比猿還邪惡,像山寶一樣殘酷。泰山不再尊敬他的同類了。
  現在,他們已經把那個可憐的人兒綁在村子正中一根大柱子上,就在木本加那座茅 屋前頭。武士在柱子四周圍成一圈,又跳又叫,手裡拿著寒光閃閃的刀和鋒利的長矛。
  婦女們蹲在外面,圍成一個更大的圈子,一邊打鼓一邊叫喊。這情景使泰山想起 「達姆——達姆」狂歡節。因此,他心裡很清楚等待這個獵物的將是什麼。他不知道他 們是否要活吃他的肉。猿可不那樣幹。
  那個可憐的俘虜已經嚇得魂不附體。圍著他跳舞的武士踏著瘋狂的鼓點,不顧一切 地、極其野蠻地跳著。圈子越縮越小,不一會兒,有人向這犧牲者刺了一槍,這是對另 外那五十名武士發出的信號。
  眼睛、耳朵、胳膊和腿,都已被長矛刺穿。那個可憐的在無限的痛苦中拚命扭動著 的裸體,每一寸都成了殘酷的「長槍手」刺殺的目標。
  婦女和兒童快樂地尖叫著。
  武士們舔著醜陋的嘴唇,等待筵席開始,互相比賽著野蠻和凶殘,折磨那個還沒有 失去知覺的階下之囚。
  這時,人猿泰山看到他的機會來了。所有人的目光都注視著綁在柱子上的俘虜那副 讓人毛骨悚然的慘相。暮色漸濃,天上連月亮也沒有,只有這群狂歡喜旁邊點起的一堆 篝火,把明滅不定的光灑向這個焦躁不安的場面。
  身輕如燕的泰山輕輕跳到村街這頭鬆軟的泥土之上。很快就把箭收攏到一起。這次 他是「連鍋端」。因為他帶來好幾根挺長、挺結實的籐蔓,把箭捆成一捆。
  他毫不猶豫地把箭結結實實包裹起來,正要走開,一個想要惡作劇的念頭又從心底 升起。他向四周張望看,希望從哪兒受到啟發,跟這群野蠻、古怪的傢伙開個玩笑,讓 他們再一次感覺到他的存在。
  他把箭放到大樹底下,在那條街朦朦朧朧的屋影下匍匐前進,一直摸到他第一次對 這個村子「造訪」時進過的那座茅屋。
  屋裡一片漆黑,但他很快就摸到了他要找的那個東西,然後沒再耽擱,轉身向門口 走去。
  可是剛邁出一步,他那雙聽覺十分敏銳的耳朵就聽見有人走過來的腳步聲。眨眼之 間,一個女人的身影黑乎乎地堵住了茅屋的小門。
  泰山無聲無息地抽回身,緊貼牆壁,一隻手摸索著,握住了父親留給他的那把鋒利 的獵刀。女人很快就走到茅屋中間,停下腳步,伸出一雙手摸索著尋找什麼。她顯然對 這間茅屋的擺設很不熟悉。她摸摸索索,瞎找一氣,離泰山緊貼著的那堵牆越來越近。
  她已經離他那麼近,泰山都感覺到了那個裸體的熱氣。緊握著的獵刀舉了起來,女 人卻轉身向另外一邊摸過去。她「哦」了一聲,終於找到了要找的東西。
  她立刻轉身離開茅屋,從門口走出去的時候,泰山看見她手裡拿著一口煮東西的鍋。
  他緊跟在她的身後,向屋外走去,從門口的暗影裡向外張望時,看見村裡所有的女 人都匆匆忙忙從各自的小屋拿來鍋和壺。她們在裡面盛滿水,放在柱子旁邊生起的一堆 堆簧火上。那個瀕於死亡的俘虜被吊了起來,他受盡折磨,已經血肉模糊,一動不動了。
  泰山看見周圍沒人,急忙向村街盡頭那株大樹跑去。他的那捆箭就在那兒擱著。像 上次一樣,他先踢翻那口鍋,才縱身一躍,像一隻貓,三下兩下爬到「樹中之王」比較 低一點的枝葉中間。
  然後泰山無聲無息地爬上一個很高的樹杈,透過稠密的枝葉,看下面的情景。
  女人們正準備拿飯鍋煮那個俘虜的肉吃。男人們則因為剛才瘋狂的舞蹈,累得筋疲 力竭,都站在那兒休息。一種相對的寂靜籠罩著村莊。
  泰山高高舉起從茅屋裡偷來的東西,施展出多年來投擲野果、椰子練出來的百發百 中的本領,向那群野蠻的土人扔了過去。
  那玩意兒在他們中間落了下來,不偏不倚正好砸在一個武士頭上。那傢伙應聲倒地, 然後那個玩意兒滾到女人中間,在已經半死的俘虜前頭停了下來。
  所有的人都瞪大眼睛驚慌地瞅著那個黑乎乎的東西,然後驚呼一聲,向他們的茅屋 四散而逃。
  那玩意兒原來是人的頭顱骨,正立在地上,齜牙咧嘴地看著他們。這樣一個東西從 天而降,實在是一件不可思議的爭情,越發增加了這群土人的迷信和恐懼。
  就這樣,人猿泰山揚長而去,土人們卻陷入一片恐慌。這樁怪事兒越發表明,他們 村莊周圍的森林裡潛伏著某種看不見摸不著的神秘的力量。
  等到發現鍋被踢翻,箭又被偷走時,他們開始想,一定是因為把村子建在這一帶叢 林,又沒有為贖罪供奉什麼東西而得罪了某位天神。從那以後,他們每天都要在那株丟 箭的大樹下放上一些食物,以博得那位法力無邊的神的歡心。
  可是恐懼的種籽已經深深埋下,與此同時,人猿泰山也為自己和部落日後許多的磨 難理下了禍根。只是他還不知道罷了。
  這天夜裡,他在離村莊不遠的森林裡露宿。第二天一早就慢慢地沿著回家的路走去, 邊走邊找食物。可是只找到漿果、蚯蚓之類的東西。他餓得夠嗆,又跑到一根圓木下翻 來翻去,搜尋可吃的東西。正找著,聽到一陣犧犧嗦嗦的聲音,猛一抬頭,看見母獅子 山寶,站在離他二十步遠的小路中間。
  他看見山寶蹲在那兒,一雙很大的黃眼睛閃爍著邪惡的光,直盯盯地望著他。紅紅 的舌頭舔著飢渴的嘴唇,肚子貼地,偷偷摸摸地向他接近。
  泰山並沒想逃跑。現在他已經不單單是用一根草繩武裝了。他歡迎這場邂逅。事實 上,這陣子他一直在找老山寶。
  他趕快拈弓搭箭,在山寶撲過來的一剎,毒箭在半空中射中了它。與此同時,人猿 泰山猛一閃身,沒等這個龐然大物落地站穩,第二支毒箭又深深地射進山寶的肌膚之中。
  那頭巨獸大吼一聲,回轉身又猛撲過來。泰山放出第三支箭,正好射在它的一隻眼 上。不過這一次山寶離他太近,他已經來不及從這頭猛撲過來的巨獅身下閃開。
  人猿泰山被山寶巨大的身軀壓在下面。他抽出獵刀,用盡平生力氣刺了過去。他們 在地上躺了一會兒,泰山漸漸意識到,壓在他身上的這個龐然大物已經再也沒有力氣傷 害人或者猿了。
  他十分困難地從巨獅身下爬了出來,直起腰,看著地上的戰利品,一陣狂喜湧上心 頭。
  他挺起胸膛,一隻腳踩在這個力大無比的老對手的屍體上,漂亮的頭顱往後一甩, 發出巨猿在大獲全勝時發出的可怕的呼喊,向大自然挑戰。
  森林迴盪著野蠻的、歡呼勝利的凱旋之歌。棲息枝頭的小鳥屏住了歌喉,比較大的 野獸也都溜之乎也。叢林裡誰也不想找這種身高體壯的類人猿的麻煩。
  在倫敦,另外一個格雷斯托克勳爵在上議院對他的同僚們發表演說。沒有一個人因 他那軟綿綿的聲音而顫慄。
  山寶的肉淡而無味,就是對人猿泰山,也有點難以下嚥。但是飢不擇食,不一會兒, 泰山便把肚子吃得滾瓜溜圓。他想好好地睡上一覺,不過首先要把山寶的皮剝下來。他 早就練出一手絕技,因此眨眼之間便剝下了那張特大的獅子皮。然後把它掛到一棵大樹 的樹杈上,自己便蜷縮著身子,睡起覺來。很快便沉沉入睡,連夢也沒做一個。
  缺乏睡眠、筋疲力竭,再加上「肉足飯飽」,泰山一覺睡到第二天中午。他從樹上 跳下來,逕直去吃山寶的肉,結果懊惱地發現,森林裡飢餓的動物,早把它啃得只剩下 一副骨架。
  泰山在樹林裡走了大約半個小時,看見一隻小鹿。沒等那個小東西發現敵人已近在 眼前,一支箭便射中它的脖子。
  箭上的毒藥那麼快就發作,小鹿沒跑十步遠,便一頭栽到灌木叢裡死了。泰山又飽 餐一頓,不過這次沒有睡覺。
  他急匆匆向前兩天離開部落的地點走去,找到夥伴們之後,把母獅子山寶的皮十分 驕傲地拿給他們看。
  「瞧,」他喊道,「柯察克部落的猿們,瞧瞧偉大的殺手泰山做了什麼!你們當中 誰殺死過努瑪的臣民?泰山是你們之中最偉大的。因為泰山不是猿,泰山是……」他說 到這裡停下話頭。因為猿語中沒有「人」這個詞彙,而泰山也只能用英語寫這個字,並 不知道如何發音。
  部落成員都圍攏過來,邊聽他講話,邊看這張足以證明他英勇無畏的獅子皮。
  只有柯察克被仇恨和憤怒折磨著,在後面獨自徘徊。
  突然什麼東西從他那類人猿邪惡的小腦子裡一閃而過,這隻巨獸大喊一聲,撲到猿 群之中。
  他張開舞爪,又抓又咬,沒等那些手足無措的猿逃到森林裡較高一層的樹技之上, 已經咬死咬傷十幾個。
  柯察克氣得口吐白沫,發了瘋似地高聲尖叫,四處張望著,尋找他恨之入骨的泰山, 終於看見小伙子正十分悠閒地坐在不太遠的一根樹枝上。
  「下來,泰山,偉大的殺手!」柯察克咆哮著,「下來,嘗一嘗比你還偉大的殺手 的利齒!難道所向無敵的鬥士一見危險就往樹上逃嗎?」然後,柯察克罵出一連串他們 那個部落最惡毒的話,向泰山挑戰。
  泰山一聲不響跳到地上。所有的部落成員都屏住呼吸,從給他們以庇蔭的高樹枝上 緊張地張望著。巨猿柯察克怒吼著,向似乎是「相形見絀」的小泰山猛撲過去。
  柯察克雖然腿短,站起來卻有七英尺高。他肌肉發達,膀大腰圓,短脖子後面隆起 一個鐵一樣堅硬的肉疙瘩,幾乎遮住了整個腦殼。因此,他的腦袋看起來就像從一座巨 大的「肉山」上長出來的一個小球。
  他咧開肥大的嘴唇,咆哮著,露出滿嘴大潦牙,一雙兇惡的充血的小眼睛閃閃發光, 折射出他的惱怒和瘋狂。
  泰山站在那兒等著。他雖然身強力壯,可是那隆起塊塊肌肉的六尺之軀,似乎還不 足以應付眼前這場惡戰。
  剛才給夥伴們看山寶的皮時,他把弓和箭扔在那兒沒收起來。因此,現在只有靠那 把豬刀和智慧來抵消敵手可怕的力氣了。
  當敵人咆哮著衝過來的時候,格雷斯托克勳爵從刀鞘裡抽出那把細長的刀,像迎面 撲來的這隻巨獸一樣發出可怕的、讓人毛骨悚然的叫聲,回答他的挑戰,同時敏捷地跳 躍著迎接他的攻擊。他十分靈活,躲開那兩條企圖把他抱住的毛乎乎的胳膊,然後在兩 個身體撞到一起之前,人猿泰山抓住柯察克的兩隻手腕,一閃身,將刀捅進他的心臟下 方。
  他還沒來得及把刀拔出來,那只張開兩條可怕的胳膊,猛衝過來想掐死他的巨猿從 泰山手裡奪過獵刀。
  柯察克張開大手,向「人猿」頭頂猛拍過來。這一掌如果打中了,一定會把泰山半 個腦殼砸扁了。
  泰山猛低頭,躲過這可怕的一掌,然後緊握鐵拳,照柯察克心窩打了過去。
  柯察克腳步踉蹌,因為肚子上被紮了致命的一刀,幾乎支撐不住了。但他還是拚命 地掙扎著,堅持了一會兒,從泰山手裡掙脫一條胳膊,和這位身體修長的敵手扭打起來。
  他緊抱泰山,張開血盆大口,想咬斷他的喉嚨,可是年輕的勳爵沒等殘忍的獠牙咬 住他光滑、黝黑的皮膚,便用鐵鉗般的大手緊緊卡住柯察克的脖頸。
  他們就這樣搏鬥著,一個要用可怕的利齒咬死對方;一個用有力的手緊卡對方的氣 管,並且極力躲開那張咆哮著的血盆大口。
  巨猿終因力大漸漸佔了上風,滿嘴獠牙,離泰山的喉嚨只有一英吋遠了。可是,這 個龐然大物突然一陣痙攣,然後身子一歪,軟綿綿地倒在地上。
  柯察剋死了。
  人猿泰山拔出那把經常幫助他戰勝遠比自己強大的敵人的獵刀,一隻腳踩在被他消 滅的敵人的脖子上,叢林裡又一次響起這個征服者凶狠、野蠻的叫聲。
  就這樣,年輕的格雷斯托克勳爵成了「猿王」。
  ------------------   書香門第 掃瞄校對
雲台書屋